| She just came to get a coffee and left. | Она зашла за кофе и уже ушла. |
| I'd offer you coffee, but everybody's gone for the holiday. | Я бы предложил вам кофе, но все ушли на праздники. |
| You want a cup of coffee? | Хочешь чашечку кофе? - Да. Привет, Вирджиния. |
| The most pressing issue is my need for a cup of American coffee. | Первоочередная проблема - мне срочно нужна чашка Американского кофе. |
| With your coffee and pasta, you could probably open one. | Учитывая, как готовишь кофе и пасту, то можешь открывать. |
| Thought I told you it's how one should enjoy coffee. | Вроде я объяснял тебе, как надо пить кофе. |
| When we get back, it might be nice to have some coffee. | Когда мы вернемся, было бы хорошо выпить кофе. |
| And we could meet for coffee or something. | И потом, можем встретиться за чашечкой кофе. |
| Maybe I will have that cup of coffee after all. | Знаете, я, пожалуй, не откажусь от чашки кофе. |
| A short stack, coffee with cream and sweetener. | Да, и еще кофе со сливками и сахарозаменитель. |
| It will be a pleasure and an honor for me to bring you coffee, Your Holiness. | Это удовольствие и честь для меня, принести Вам кофе, Ваше Святейшество. |
| I... just wanted some coffee. | Я... просто хотел выпить кофе. |
| Pile of fruit and lots of coffee, now. | Кучу фруктов и много кофе, срочно. |
| Need more coffee, buffet items? | Не нужно еще кофе, пополнить буфет? |
| The man at the counter where We stopped for coffee... | Кассир в кофейном магазине, где мы останавливались выпить кофе. |
| I think we're out of coffee. | Кажется, у нас закончился кофе. |
| I ordered coffee, and she only filled my cup three times. | Я заказывал кофе, приносила она мне его три раза. |
| The last thing you need is a cup of coffee. | В последний раз ты просил чашечку кофе. |
| A coffee, and a Coke for the young man, please. | Пожайлуста, кофе и колу для молодого человека. |
| 12 years of private school so she can sling coffee to the neighbors. | 12 лет частной школы, чтобы наливать кофе соседям. |
| Not police action and coffee remarks. | А не замечания про полицию и кофе. |
| Let me make it up to you by buying a cup of coffee. | Позвольте мне загладить вину и угостить вас чашечкой кофе. |
| I asked for coffee. I'm jet-lagged. | Я просил кофе, у меня же резкая смена часовых поясов. |
| Now it's time for coffee. | Вот теперь настало время для кофе. |
| Here, Jacinto. Drink my coffee. | Держи, Хасинто, держи мой кофе. |