I already've your coffee and donuts. |
Я принес вам кофе и пончик. |
Jess, come on, pour me a coffee. |
Джесс, давай, налей мне кофе. |
You know, I don't really like the coffee there anymore. |
Вообще-то мне больше не нравится кофе. |
They didn't put poison in your coffee. |
Они не подсыпали яд вам в кофе. |
If by "coffee" you mean "cheesecake," then yes. |
Если под "кофе" ты подразумеваешь "слойку с сыром", то я согласна. |
Cigarettes and coffee I think go together good. |
Сигареты и кофе, думаю, они хорошо сочетаются. |
Cigarettes and coffee, man. That's a combination. |
Сигареты и кофе - вот это сочетание. |
They always wanted pie and coffee. |
Они всегда заказывали пирожки и кофе. |
I drink the coffee at IHOP. |
Да, я пью кофе в МДБ. |
Look how much coffee you're drinking. |
Посмотри, как много кофе ты пьешь. |
It's not a very healthy lunch, just the coffee and cigarettes. |
Не очень-то здоровый обед, только кофе и сигареты. |
I know a guy who freezes coffee. |
Я знаю парня, который замораживает кофе. |
When we were little we fought over who poured the coffee. |
Когда мы были маленькими, мы боролись друг с другом за право налить кофе. |
You can buy her a coffee, you can... |
Купишь ей чашеку кофе, можешь... |
All right, that diner with the coffee you hate. |
Хорошо, тогда в кафе, где подают кофе, который ты ненавидишь. |
Puts sticks in it, has himself a coffee Popsicle. |
Вставляет туда палочки, получается как замороженный сок, только из кофе. |
Besides, this coffee is awful. |
Кроме того, это ужасный кофе. |
For instance, my fiance's morning cup of coffee. |
К примеру, утренний кофе для моего жениха. |
I hate what's happened to coffee. |
Ненавижу, что они сделали с кофе. |
Well, I got my coffee. |
Всё, кофе я себе взял. |
Forget your coffee. Let's get out. |
Забудь о кофе и валим отсюда. |
I'm sorry, but you've never gotten my coffee right. |
Простите, но вы никогда не приносили кофе как мне нравится. |
You can get bread, but I have no coffee. |
Хлеба я могу дать, но кофе у меня нет. |
I got coffee - later - for when you're off that thing. |
Я взял кофе... позже... когда ты уйдешь с этой штуковины. |
But Larissa asked to meet for coffee and changed my mind. |
Но Лариса пригласила меня на кофе и заставила передумать. |