| Would you mind getting us some coffee? | Да. Ты не мог бы принести нам кофе? |
| See you got some coffee brewing here. | Я вижу, вы готовите кофе? |
| So will you offer us a cup of coffee? | Значит, ты угостишь нас кофе? |
| We could go get a coffee but... you probably don't have time. | Так что насчет кофе? Или... у тебя, наверное, нет времени. |
| Well, you just enjoy your coffee, sir, While I tell you a funny story About my friend's cat. | Ну, вы просто наслаждайтесь своим кофе, сэр, а я пока расскажу вам забавную историю о коте моего друга. |
| Duke, that guy who was sitting there, I spilled coffee all over him. | Дюк, тот парень, что сидел здесь, я пролила на него кофе. |
| Ma'am? Some more coffee, please? | Мадам, еще немного кофе, пожалуйста? |
| Why did you bring me coffee? | А почему ты принес мне кофе? |
| And David's awesome, but coffee, lunch, karaoke? | И Дэвид невероятен, но кофе, ланч, караоке? |
| Because he would inject me with coffee at 6:00 a.m. in the back of the head. | Потому что он хотел вколоть мне кофе в 6:00 в затылок. |
| Let's go get a cup of coffee, and then I'll bring you back for cheer practice. | Пойдем, выпьем по кофе, и потом я провожу тебя обратно на тренировку. |
| Kind of guy that refuses to spend five bucks on a cup of coffee when he's trying to survive off a teacher's salary. | Парень, которому приходится тратить 5 баксов на чашку кофе, когда он старается прожить на зарплату учителя. |
| I got ulcers so big, coffee's coming out of my bellybutton. | У меня такая язва, что кофе из пупка выливается. |
| I'll prepare a cold glass of coffee milk, okay? | Я приготовлю стаканчик холодного кофе с молоком, хорошо? |
| How about we get the girls a cup of warm coffee? | Купим девушкам по чашке тёплого кофе? |
| You want some water, coffee or something? | Может, хочешь воды или кофе? |
| Babe, we out of coffee? | Дорогая, у нас закончился кофе? |
| sometimes go and have a coffee afterwards - at The Red Room. | Иногда я прихожу выпить кофе после - в Красной комнате. |
| You should take pills and not coffee. | Какое кофе, тебе лекарство надо выпить. |
| Have a coffee, it's my treat. | Выпейте чашечку кофе, я угощаю. |
| That was a tuna fish sandwich, slice of cherry pie and a cup of coffee. | Он состоял из цельнопшеничного сэндвича с тунцом, куска вишнёвого пирога и чашки кофе. |
| he, I think there's no more coffee. | Да, похоже, кофе больше нет. |
| Look, I would take you for a cup of coffee, something to eat. | Послушайте. Я угощу Вас как-нибудь чашечкой кофе, но сегодня мы просто поговорим. |
| Can I have a coffee, please? | Здравствуйте. Принесите мне один кофе, пожалуйста. |
| Considerin' they didn't leave us nothin'... but $24 in a coffee can. | Учитывая, что они не оставили нам ничего, кроме... 24$ в банке кофе. |