Would you mind getting us some coffee? |
Да. Ты не мог бы принести нам кофе? |
See you got some coffee brewing here. |
Я вижу, вы готовите кофе? |
So will you offer us a cup of coffee? |
Значит, ты угостишь нас кофе? |
We could go get a coffee but... you probably don't have time. |
Так что насчет кофе? Или... у тебя, наверное, нет времени. |
Well, you just enjoy your coffee, sir, While I tell you a funny story About my friend's cat. |
Ну, вы просто наслаждайтесь своим кофе, сэр, а я пока расскажу вам забавную историю о коте моего друга. |
Duke, that guy who was sitting there, I spilled coffee all over him. |
Дюк, тот парень, что сидел здесь, я пролила на него кофе. |
Ma'am? Some more coffee, please? |
Мадам, еще немного кофе, пожалуйста? |
Why did you bring me coffee? |
А почему ты принес мне кофе? |
And David's awesome, but coffee, lunch, karaoke? |
И Дэвид невероятен, но кофе, ланч, караоке? |
Because he would inject me with coffee at 6:00 a.m. in the back of the head. |
Потому что он хотел вколоть мне кофе в 6:00 в затылок. |
Let's go get a cup of coffee, and then I'll bring you back for cheer practice. |
Пойдем, выпьем по кофе, и потом я провожу тебя обратно на тренировку. |
Kind of guy that refuses to spend five bucks on a cup of coffee when he's trying to survive off a teacher's salary. |
Парень, которому приходится тратить 5 баксов на чашку кофе, когда он старается прожить на зарплату учителя. |
I got ulcers so big, coffee's coming out of my bellybutton. |
У меня такая язва, что кофе из пупка выливается. |
I'll prepare a cold glass of coffee milk, okay? |
Я приготовлю стаканчик холодного кофе с молоком, хорошо? |
How about we get the girls a cup of warm coffee? |
Купим девушкам по чашке тёплого кофе? |
You want some water, coffee or something? |
Может, хочешь воды или кофе? |
Babe, we out of coffee? |
Дорогая, у нас закончился кофе? |
sometimes go and have a coffee afterwards - at The Red Room. |
Иногда я прихожу выпить кофе после - в Красной комнате. |
You should take pills and not coffee. |
Какое кофе, тебе лекарство надо выпить. |
Have a coffee, it's my treat. |
Выпейте чашечку кофе, я угощаю. |
That was a tuna fish sandwich, slice of cherry pie and a cup of coffee. |
Он состоял из цельнопшеничного сэндвича с тунцом, куска вишнёвого пирога и чашки кофе. |
he, I think there's no more coffee. |
Да, похоже, кофе больше нет. |
Look, I would take you for a cup of coffee, something to eat. |
Послушайте. Я угощу Вас как-нибудь чашечкой кофе, но сегодня мы просто поговорим. |
Can I have a coffee, please? |
Здравствуйте. Принесите мне один кофе, пожалуйста. |
Considerin' they didn't leave us nothin'... but $24 in a coffee can. |
Учитывая, что они не оставили нам ничего, кроме... 24$ в банке кофе. |