Примеры в контексте "Coffee - Кофе"

Примеры: Coffee - Кофе
The woman out there, who I imagine is your secretary, offered me coffee. Женщина, которая, должно быть является вашим секретарем, уже предложила мне кофе.
I'm writing in the bathroom while she's getting coffee. Я записывал их в ванной, пока она пила кофе.
We should get going if you want your coffee before work. Нам пора выезжать, если хочешь перед работой выпить кофе.
We should get coffee some time. Когда-нибудь надо сходить выпить пару чашек кофе.
Were you offered coffee or something to drink? Могу я предложить вам кофе, или что-нибудь выпить?
And I'm buying your coffee. И я плачу за твой кофе.
They had coffee and places to sit. У них там было кофе и где посидеть.
With coffee that good, I think I will. Знаете что, с таким замечательным кофе - обязательно.
This world may be a primitive, uncultured backwater, but they do make an excellent cup of coffee. Этот мир может быть примитивным, обычное захолустье, но они готовят потрясающий кофе.
Now that's a manly sized cup of coffee. Это мужественный размер чашки с кофе.
Marty, you never have to apologize for a huge cup of coffee to me. Марти, никогда не оправдывайся за огромную чашку кофе передо мной.
And we're almost completely out of coffee. И у нас практически нет кофе.
I'm going cross-country skiing for coffee. Я пойду на лыжах за кофе.
She asked me in for coffee and I said no. Она пригласила меня на кофе, но я отказался.
Well, I haven't finished my coffee. Но я не допила свой кофе.
I'm afraid I don't have time for coffee. Я боюсь, у меня нет времени на кофе.
I don't think she'll want coffee. Не думаю, что она захочет кофе.
You must have been in a real hurry to get in here and make the coffee. Ты должно быть действительно торопилась сюда... чтобы сделать кофе.
Made you a coffee just like you like it. Сделал кофе, как ты любишь.
I think I'm growing into a giant, because look at this normal-sized coffee cup. Мне кажется, что я превращаюсь в гиганта, ведь посмотрите на эту чашку кофе нормального размера.
With coffee, but without the haunting. С кофе, но без призраков.
Finely trained and skilled in the art of fetching coffee. Отлично обученный тонкому искусству подносить кофе.
Simon, I do not have time for coffee today. Саймон, у меня нет времени для чашечки кофе.
Let me make your special afternoon coffee. Давайте-ка я приготовлю вашу полуденную чашечку кофе.
Still have to sign some autographs when I go out for coffee, but... Все ещё приходится раздать пару автографов, когда выхожу попить кофе.