| No. That's the slogan of the coffee you're drinking. | Это слоган кофе, что вы пьете. |
| Let's grab coffee at that place you love. | Давай выпьем кофе в твоем любимом месте. |
| But coffee was the drug of choice for England in the 17th century. | Кофе - вот главный наркотик Англии в 17 веке. |
| All right, I don't know about coffee. | Ну, насчет кофе не знаю. |
| Here, have a coffee, a lawyer. | Пожалуйста, возьмите кофе, адвокат. |
| I'd invite you to have a coffee, but all the canteen staff are staying at home. | Я бы пригласил тебя на чашку кофе, но все работники столовой остались дома. |
| I would drink three cups of coffee, continuously. | Я бы выпил три чашки кофе, одну за другой. |
| A cup of plain coffee please, no syrup please. | Чашку кофе без сахара, пожалуйста. |
| Nothing beats a good old cup of coffee. | Что может быть лучше хорошей чашечки кофе. |
| It was a silent auction, and a private book signing and coffee with the author. | Это был аукцион с книгами и автографом и чашечкой кофе вместе с автором. |
| Don't drink any coffee if your hands are shaking. | Лучше не трогайте кофе, раз у вас руки дрожат. |
| 'Cause I'm just ordering coffee. | Потому что я просто заказываю кофе. |
| I am going to go get some coffee before reid's lawyer gets here. | Пойду возьму кофе до приезда адвоката Рида. |
| That's why I put a Xanax in Brandon's coffee every morning. | Вот почему я кладу успокаивающее в кофе Брендона по утрам. |
| I like coffee and water, don't step to me. | Я люблю кофе и воду, Не подходи ко мне. |
| Tonight, I will have two cups of coffee, and I will not fall asleep. | Сегодня вечером я выпью пару чашек кофе, чтобы не отрубиться. |
| You haven't even finished your coffee. | Но ты даже кофе не допил. |
| And this is your third cup of coffee. | И это Ваша третья чашка кофе. |
| Well, drink your coffee and have a cigarette. | Тогда допейте кофе и выкурите сигарету. |
| Shall I bring in your coffee? | Должен ли я принести в ваш кофе? |
| Next time you're not cuffed, I want to buy you a coffee. | В следующий раз без наручников, я хочу угостить тебя кофе. |
| I got coffee there yesterday myself. | Я сама там вчера кофе покупала. |
| Yes, because it cost me more than a cup of coffee. | Да, потому что я не отделалась просто чашкой кофе. |
| Mr. Sherman, I'm sorry your coffee was cold. | Мистер Шерман, простите меня за холодный кофе. |
| He's been on a diet of coffee, tobacco, and coca leaves. | Он сидит на диете из кофе, табака и листьев коки. |