Примеры в контексте "Coffee - Кофе"

Примеры: Coffee - Кофе
When you cup hundreds and thousands of samples in a year... you start to see where the average is just kind of lacking... any depth, you know, and it's coffee coffee. Если пробуешь сотни и тысячи образцов в год... в котором какой-то показатель ниже среднего... а если в нём есть глубина - то это настоящий кофе.
You know, the one where you went out to get coffee, and came back with your sister in handcuffs, and no coffee. Ну, знаешь, та самая, когда ты ушла за кофе, а вернулась с сестрой, закованной в наручники, и без кофе.
As of my last cup of coffee... which was my eighth cup of coffee... the chief instructed me to instruct every one of my detectives, that every one of their current and past cases may be thrown into doubt. А что касается моей последней чашки кофе... которая была уже восьмой чашкой кофе... шеф проинструктировал меня проинструктировать всех и каждого моего детектива, что все их дела, сегодняшние и давнишние, могут быть подвергнуты пересмотру.
Do you think she wants food or just coffee, or not coffee? Как думаешь, она хочет поесть, или кофе, а может не кофе?
There is no use telling the Bolivian peasant, as I said earlier, to stop producing drugs and instead plant coffee when the price of coffee has dropped to half its former price, or to produce cacao when no one wants cacao - or rubber. Бессмысленно говорить боливийским крестьянам, чтобы, как я говорил ранее, они прекратили производство наркотиков и вместо этого выращивали кофе, когда цена на кофе снизилась наполовину ее прежней цены или производили какао, в то время когда оно никому не нужно, или каучук.
We ended up with a total of 68 items (excluding beans), among which 40 items of ground coffee and 28 items of instant coffee. В конечном счете мы получили всего 68 товарных элементов (за исключением зерен), из которых 40 товарных элементов представляли собой молотый кофе, а 28 - растворимый кофе.
Jean-Pierre Bemba, the leader of MLC and now the President of the Front de libération du Congo, a partner in the coffee business with General Kazini, has been harvesting coffee directly from plantations he does not own. Жан-Пьер Бемба, руководитель ДОК и нынешний председатель Фронта освобождения Конго, являющийся партнером генерала Казини по операциям с кофе, организовал сбор кофе непосредственно на плантациях, которые ему не принадлежали.
In one instance, a farmer living near the Ubangi River, 20 km from Gbadolite, explained to a member of the Panel how he is dependent on the coffee dealers for the supply of the bags imposed by the coffee collectors. В одном случае фермер, живущий вблизи реки Убанги в 20 км от Гбадолите, объяснил членам Группы, что он оказался в полной зависимости от посредников по продаже кофе, поскольку они поставляют мешки, навязываемые сборщиками кофе.
Yes. More coffee, more coffee. Нет, ещё кофе, ещё кофе!
And so when we all return, Madame Franklin drinks the poisoned coffee meant for her husband, and he drinks the coffee meant for her. И вот, когда мы все возвращаемся, мадам Франклин пьет отравленный кофе, предназначенный ее мужу, а он пьет кофе, приготовленный для нее.
Believe it or not, the coffee in the lounge is better than the coffee in the squad room. Веришь или нет, кофе в комнате отдыха лучше, чем кофе в отделении.
Can we get a cup of coffee around her that tastes like coffee, please? Можно нам чашку кофе, который на вкус как кофе, пожалуйста?
Now, can you tell me the difference Between regular coffee and decaffeinated coffee? Скажи мне, чем отличается обычное кофе и кофе без коффеина?
You want some coffee or do you not drink coffee? Хотите кофе или вы не пьёте кофе?
The British parliamentary report notes that exports, particularly gold and coffee from Uganda, are comparable to those from North and South Kivu, although everyone knows that Uganda produces barely any gold or coffee. В докладе британского парламента отмечалось, что экспорт, прежде всего золота и кофе из Уганды, аналогичен экспорту из Северной и Южной Киву, хотя всем известно, что в Уганде почти не добывается золота и там не выращивается кофе.
The slow recovery in international coffee prices and the general delays experienced in implementation of support programmes heightened the difficult situation which the region's coffee sector was undergoing. Медленное восстановление международных цен на кофе и задержки в осуществлении программ поддержки в целом усугубили и без того непростую ситуацию, сложившуюся в секторе по производству кофе в регионе.
However, as coffee traders in Ethiopia were in a very bad economic situation, he could not agree with the idea that coffee exporters be taxed, as seemed to be proposed by the Eminent Persons. Однако в Эфиопии торговые компании в секторе кофе находятся в очень трудном экономическом положении, и в этой связи оратор выразил несогласие с идеей о взимании сборов с экспортеров кофе, как, вероятно, предлагается в докладе совещания видных деятелей.
The coffee crisis, which affected 25 million coffee producers around the world, the majority of them in Africa, had revealed the seriousness of the problem in the primary commodity sector. Кризис на рынке кофе, затронувший 25 млн. производителей кофе во всем мире, и прежде всего в Африке, показал всю серьезность этой проблемы в секторе сырьевых товаров.
He cited the examples of drip irrigation used by Indian farmers, which had resulted in a two- or three-fold increase in land yields, and the Ethiopian coffee trademark designation that had allowed the country to successfully negotiate with global producers and upgrade its coffee exports. Он привел примеры систем капельного орошения, которые используются индийскими фермерами и которые позволили вдвое, а то и втрое повысить урожайность земледелия, а разработку эфиопского кофейного товарного знака, позволившего стране успешно вести переговоры с глобальными производителями и повышать стоимость своего экспорта кофе.
I was having my morning coffee, and I have my morning coffee for two reasons. Утром я пил кофе, я делаю это по двум причинам.
The market for tropical beverages was bearish during the past two years, owing mainly to the significant decline of coffee and cocoa prices. На рынке тропических напитков в последние два года отмечается понижательная динамика цен, обусловленная главным образом существенным падением цен на кофе и какао.
During the first five months of 2013, the coffee composite indicator price was less volatile and rebounded slightly from its low in December 2012. В первые пять месяцев 2013 года цена на кофе, рассчитываемая в виде комбинированного показателя, отличалась меньшей волатильностью и несколько выросла по отношению к низкому уровню декабря 2012 года.
Active matter - also on olives, coffee, cocoa, vegetables, vines and corn at rates up to 1 kg/ha. Активное вещество также используется для обработки оливы, кофе, какао, овощей, виноградной лозы и зерновых в дозировке до 1 кг/га.
Bring me a cup of coffee, will you? Вы не принесёте мне чашечку кофе?
Do you want me to make coffee? Ты хочешь, чтобы я сделал кофе?