| Every surface is covered with mugs of tea and coffee! | Каждая поверхность уставлена кружками чая и кофе! |
| Albert, I'll buy you a cup of coffee. | Альберт, я угощу тебя чашкой кофе! |
| Can I get a cup of coffee to go? | Можно мне чашку кофе на вынос? |
| You see, one of the things I like to do before you very kindly bring me my morning coffee is to feed the pigeons who perch on the windowsill. | Видишь ли, одним из моих любимых занятий до того, как ты приносишь мне утреннее кофе, является ежедневное кормление голубей. |
| I expect that in that case, she'd welcome a cup of coffee too. | В таком случае, я полагаю, стоит и ее подбодрить чашечкой кофе. |
| It's not coffee, it's chai. | Не кофе, а чайный эспрессо. |
| How much is a coffee and a bottle of coca-cola? | Сколько будет стоить кофе и бутылка кока-колы? |
| Heloise is always around her, offering coffee or blackcurrant. | Постоянно предлагает ей то кофе, то оранжад, то наливку. |
| Perfect for coffee, perfect for soup. | Она идеально подходила и для кофе, и для супа. |
| You ever think about iced coffee? | Никогда не думал о холодном кофе? |
| Hilary, I would like you to make us some more coffee, please. | Немедленно! Хилари, сделай нам еще кофе, будь добра. |
| You know what, I had a lot of coffee today, so let's just get right down to it. | Знаешь, я выпила слишком много кофе сегодня. так что давай побыстрее закончим с этим. |
| All right, just go get a cup of coffee. | Просто иди выпей чашечку кофе, хорошо? |
| There's a couple girls at school I'd like to make some coffee with. | Есть пара девченок в школе я хочу попить кофе с ними. |
| Help yourself to a coffee on the way out. | Если хотите, можете выпить кофе - у выхода. |
| Why don't you... make some coffee? | Почему бы вам... не приготовить кофе? |
| Okay, let's get ourselves some coffee back at the lodge and give the President a little time on his own. | Ок, давайте вернемся в дом, возьмем себе по кофе и дадим Президенту немного времени побыть наедине с собой. |
| I don't know... maybe he wanted to make his coffee stupider. | Не знаю, может, он хотел кофе по какому-то глупому рецепту. |
| Officer Tully, would you make some more coffee? | Офицер Талли, сварите-ка еще кофе. |
| Do you want a coffee or something? | Может, кофе или что-нибудь еще? |
| Well, next time you go, let me know, we could grab coffee. | Ну, когда в следующий раз туда соберёшься, дай мне знать. Может, выпьем кофе. |
| Shall we go through for coffee? | Замечательно. Может выпьем по чашечке кофе. |
| Could I trouble you for some more coffee, please? | Могу ли я попросить еще кофе, пожалуйста? |
| If I had a pot, I'd make us some coffee. | Если бы у меня был чайник, я бы сделала нам кофе. |
| Like, a coffee ring on the page that was there one minute, and then miraculously gone. | Пятно от кофе только что было на газетной странице и вдруг чудесным образом исчезло. |