An equal amount of taxes is levied on the coffee trade from Bambari to the Sudan. |
Такой же суммой налогов облагается торговля кофе из Бамбари в Судан. |
LAPAN also provided lunch, coffee breaks and a cultural event and mobilized participants from Indonesia to attend the Conference. |
ЛАПАН оплатил также обеды, кофе и проведение культурного мероприятия, а также обеспечил присутствие на Конференции участников из Индонезии. |
In this project, women were trained and supported to become successful coffee farmers. |
В рамках этого проекта проводилось обучение женщин и им оказывалась поддержка, с тем чтобы они могли успешно заниматься выращиванием кофе. |
In Central Africa, ITC facilitated the design and implementation of sector development strategies in coffee in Cameroon and the Democratic Republic of the Congo. |
В Центральной Африке ЦМТ способствовал разработке и осуществлению стратегии развития производства кофе в Камеруне и Демократической Республике Конго. |
Analysis of historical prices indicated that coffee price volatility had uneven or differing reactions depending on the nature of the market shock. |
Исторический анализ цен показал, что колебания цен на кофе вызывали неодинаковую и даже противоположную реакцию в зависимости от характера рыночных потрясений. |
UNCTAD stakeholder meetings on cotton and coffee |
Совещания заинтересованных сторон по хлопку и кофе, организованные ЮНКТАД |
Substances such as coffee or paint are sometimes added to hide the explosives and avoid their detection by dogs. |
Кроме того, для маскировки взрывчатых веществ и предотвращения их обнаружения собаками иногда используются такие продукты, как кофе или краски. |
The beneficiaries of this project are small coffee and cocoa farmers, 31.6% of them being women. |
Проект осуществляется в интересах мелких производителей кофе и какао. |
They also grow coffee for the purpose of generating income. |
Майя-чорти выращивают также кофе для последующей продажи. |
I sure wouldn't mind a nice cup of coffee. |
Да, но от кофе я бы не отказался. |
There is an alien in the kitchenette, making bagels and coffee. |
У нас сзади пришелец себе кофе с плюшками делает. |
Now is when we usually go out for coffee. |
Дальше мы обычно идём куда-нибудь пить кофе. |
2.1 The complainant is originally from Addis Ababa, where she was working as a secretary for a coffee trade company. |
2.1 Заявительница является уроженкой Аддис-Абебы, где она работала секретарем в одной из компаний, торгующих кофе. |
Economy: Fishing, coffee, tourism, sales of postage stamps. |
Экономика: рыболовство, производство кофе, туризм, продажа почтовых марок. |
Drive around, drink coffee, and yell at people. |
На машине кататься, кофе пить, на людей орать. |
(chuckles) when I first got here, the coffee was dreadful. |
Когда я впервые попала сюда кофе был отвратительным. |
How a marine mess can serve bad coffee is beyond me. |
Как варево морпехов может служить плохим кофе зависит от меня. |
The best coffee I ever had was on Guadalcanal The morning after the battle. |
Лучший кофе, что я пил, был на Гуадалканале утром после битвы. |
But when they handed me that cup of coffee, I never tasted anything so good. |
Но когда мне вручили ту чашку кофе, да я в жизни не пробовал чего-нибудь более стоящего. |
It's incredible what can happen over a cup of coffee. |
Невозможно представить что может случиться после чашки с кофе. |
You're driving, so coffee is better. |
За рулем будет лучше после кофе. |
No use getting massacred over some coffee. |
К тому же, я не хочу быть убитым из-за небольшого количества кофе. |
We won't even be able to sell the coffee now. |
Мы теперь не сможем сбыть этот кофе. |
You know, get her some coffee or something. |
Угостите ее кофе, не знаю. |
Stop arguing with me and get me a cup of coffee. |
Перестаньте спорить со мной и принесите мне чашку кофе. |