| Well, I think I'll get us all some coffee. | Пожалуй, я приготовлю всем нам кофе. |
| Second cup of coffee I didn't ask for. | Второй стакан кофе, которого я не просил. |
| And the healing begins with you making coffee. | Для тебя лечение начинается с приготовления кофе. |
| Just thinks it's coffee and it will be. | Просто думай, что это кофе, и так и будет. |
| I'll settle for coffee and orange juice this morning. | Сегодняутромярешил взять кофе и апелсиновый сок. |
| That woman who brought you coffee. | Женщине, что принесла вам кофе. |
| Yes, erm... a coffee, please, love. | Да, чашечку кофе, пожалуйста, милая. |
| Andre, coffee and liqueurs when we're done. | Андре, кофе и ликёр, когда мы закончим. |
| Elias asked me to stay behind to make the coffee. | Элиас попросил меня остаться, приготовить кофе. |
| Not only do you abandon your post for coffee... | Ты не только покинул свой пост, чтобы выпить кофе... |
| I have to be up early and bring coffee to this friend of mine. | Мне нужно встать рано утром и принести кофе одному моему другу. |
| Some iced coffee will probably help. | Может холодное кофе ещё немного поможет. |
| I'll take my coffee and get the bar ready. | Возьму своё кофе и пойду готовить бар. |
| The lab found nymexis in her coffee cup. | Мы нашли нимексин в её кофе. |
| So, you popped a couple nymexis tablets into her coffee. | И ты подкинул ей пару таблеток нимексина в кофе. |
| Well, I'm meeting your therapist for coffee. | Ну, я встречаюсь с твоим терапевтом за кофе. |
| You don't need to bring me coffee, Marissa. | Марисса, тебе не обязательно приносить мне кофе. |
| It's not coffee, it's milk. | Это не кофе, это молоко. |
| No, Timothy, but I requested you dispense with the coffee before joining me. | Нет, Тимоти, но я бы хотел, чтобы ты оставил кофе перед тем как присоединишься ко мне. |
| Cup of coffee, short stack, little syrup, - side of bacon... | Чашечка кофе, бублики, сироп и бекон... |
| Normally, I draw the line at a pot of coffee, but tonight is a special occasion. | Обычно меня хватает только на чашечку кофе, но сегодня у нас особый случай. |
| The doctor told me to bring you a coffee... | Доктор велел дать вам кофе, вы плохо выглядите. |
| Don't yawn, take a coffee. | Не зевай, а выпей кофе. |
| According to her Twitter feed, she got coffee five minutes ago. | Согласно ее ленте в Твиттере, она купила кофе 5 минут назад. |
| I could use a cup of coffee, actually. | Мог бы выпить кофе, пожалуй. |