| I just want to finish my coffee first. | Я просто хочу допить свой кофе. |
| Okay, so something happened between fencing and coffee. | Итак, что-то случилось между фехтованием и кофе. |
| We usually just hang out and drink coffee for the first half hour. | Все равно мы обычно просто болтаем и пьем кофе первые полчаса. |
| We do not hang out and drink coffee. | Мы не болтаем и не пьем кофе. |
| You simply must come in for coffee. | То просто обязан зайти на чашечку кофе. |
| All I did was throw coffee at him. | Я всего лишь вылил на него кофе. |
| And I change my mind every 2 cups of coffee. | А потом, я меняю точку зрения, не успев выпить пару чашек кофе. |
| I did, by a special coffee blend. | Я сделал, с помощью кофе. |
| Jane didn't put anything in the coffee. | Джейн ничего не добавлял в кофе. |
| The coffee guy and I blackmailed him. | Продавец кофе и я шантажировали его. |
| You know, grab a coffee, give it a minute. | Знаешь, выпить кофе, всего на минуту. |
| I thought you wanted some coffee. | Мне казалось, ты хочешь кофе. |
| Probably because I had too much coffee this morning, sweetheart. | Наверное, потому что я утром выпил слишком много кофе, милая. |
| I bet it's just all the coffee I drink. | Но, наверное, это оттого, что я пью много кофе. |
| My father calls it coffee without the bad breath. | Мой отец называет его кофе без запаха изо рта. |
| Sittin' on porches, drinking coffee out of mugs. | Сидим на крылечке. пьем кофе из чашек... |
| Come on up here. I got some coffee brewing. | Идем, я тебе кофе сделаю. |
| We should slip it into her morning coffee. | Надо будет ей подкинуть в утренний кофе. |
| We were at the coffee truck, just trying to figure out our next move. | Мы были у тележки с кофе, и пытались решить, чем займемся теперь. |
| They bump into each other, drawing the attention of the street drummer who's now by the coffee truck. | Они сталкиваются, привлекая внимания уличного барабанщика, который теперь сидит у тележки с кофе. |
| And the full-time barista who provided coffee for the masseurs. | И отдельного баристы, готовившего кофе для массажисток. |
| All right, coffee and malasadas, on you. | Хорошо, кофе и пончики за тобой. |
| I'd like to change places with his cup of coffee for two seconds. | С удовольствием поменялась бы местами на пару секунд с его чашкой кофе. |
| I promise you I won't put arsenic in your coffee. | И я обещаю вам не класть мышьяк в ваш кофе. |
| I can't go without coffee. | Я не могу ехать не выпив кофе. |