Примеры в контексте "Coffee - Кофе"

Примеры: Coffee - Кофе
Come on. It's just a cup of coffee. Да ладно, это всего лишь кофе.
Here, I took the rest of last night's cupcake money, and brought you a coffee and a fresh juice. Вот, я взяла остатки денег за вчерашние кексы и принесла тебе кофе и свежий сок.
Like now, how I'm making the coffee, and you're just standing here watching me. Как сейчас, когда я делаю кофе, а ты стоишь и пялишься на меня.
And I went to Starbucks and got you a coffee and a vanilla bear claw. Я пошла в Старбакс и купила тебе кофе и ванильный рогалик.
I was all out, so I used the coffee you brought. У меня закончился кофе, так что я заварил тот, что ты принес.
Us having a nose like a blue tick... that's a medulla with an antenna, and a lot of coffee. Нам иметь нос в виде синей галочки... это антенна, заполненная костным мозгом, и побольше кофе.
Peter, do you have any coffee? Петер, можно у вас попросить немного кофе?
I'll stay a while and we'll have some coffee. Пожалуй, я останусь, выпью чашечку кофе.
Your coffee is made of them. Даже кофе твой из етих костей.
Still have to sign some autographs when I go out for coffee, but... Все еще даю автографы, когда за кофе выхожу, но...
We're prepared to offer you all the free coffee you want... at any of our stores throughout North America and Europe, plus... Мы предлагаем вам бесплатный кофе, любой, какой вы захотите... в любом нашем магазине в Северной Америке и Европе, а также...
Maybe we can meet for a coffee? Возможно, мы сможем встретиться на кофе?
Can I get a decent cup of coffee? Можно мне получить кружку приличного кофе?
We sort of get our own coffee around here. Мы здесь вроде как сами ходим себе за кофе.
Spent 4 years with the guy, and I never once remembered how he took his coffee. Я жил с этим парнем 4 года, но даже не знал, какой кофе он пьет.
We'll make coffee and then surprise them, alright? Мы сделаем кофе и удивим их, идёт?
I was taking His Grace his morning coffee, and when I opened the door, my skin stuck to the door handle... Я подавала утренний кофе Его Высокопреосвященству. И когда взялась за дверную ручку, кожа прилипла к ней и облезла.
May I invite you for a cup of coffee? Могу я пригласить тебя на чашку кофе?
I made you a coffee mug on Mother's Day! Я же сделал тебе чашку кофе в День Матери!
In fact, right now, I don't think I want anything less... in the whole world than a cup of your coffee. Кстати, сейчас не может быть ничего хуже... в целом мире, чем твой кофе.
Come on. It's just a cup of coffee. Да ладно, это всего лишь кофе.
Here, I took the rest of last night's cupcake money, and brought you a coffee and a fresh juice. Вот, я взяла остатки денег за вчерашние кексы и принесла тебе кофе и свежий сок.
Like now, how I'm making the coffee, and you're just standing here watching me. Как сейчас, когда я делаю кофе, а ты стоишь и пялишься на меня.
And I went to Starbucks and got you a coffee and a vanilla bear claw. Я пошла в Старбакс и купила тебе кофе и ванильный рогалик.
I was all out, so I used the coffee you brought. У меня закончился кофе, так что я заварил тот, что ты принес.