| Honduras exports coffee, while Uruguay exports mainly pharmaceuticals and rice. | Гондурас экспортирует кофе, в то время как Уругвай экспортирует в основном фармацевтические препараты и рис. |
| In every room there is an electric kettle, tea, instant coffee and mineral water. | Во всех номерах есть электрочайник, чай, растворимый кофе и минеральная вода. |
| As soon as it begins to melt pour the coffee over the top. | Как только он начнет плавиться, полить сверху кофе. |
| Each room has a private bathroom and coffee and tea making facilities for extra comfort. | В каждом номере есть ванная комната и все необходимое для приготовления кофе и чая для дополнительного удобства гостей. |
| The cafe offers an assortment of coffee and tea, soft drinks, wine, pastries and sandwiches. | Кафе предлагает богатый ассортимент чая и кофе, освежающих напитков, вин, а также домашнюю выпечку и сендвичи. |
| In 2008 the most important product for exportation was coffee. | В 2008 году самым важным экспортным товаром был кофе. |
| Sandalwood remained the main export crop with coffee exports becoming significant in the mid-nineteenth century. | Сандал оставался основной экспортной культурой вместе с кофе, экспорт которого становится значительным в середине XIX века. |
| Because of favorable market conditions, many farmers went back to growing coffee in the 1960s. | И к 1960 году, благодаря благоприятной рыночной конъюнктуре, многие фермеры вернулись к выращиванию кофе. |
| Despite limited industrial development in São Paulo, the export of coffee and other agricultural products was still the mainstay of the economy. | Несмотря на ограниченное индустриальное развитие в Сан-Паулу, экспорт кофе и другой необработанной продукции всё ещё оставался основой экономики. |
| In turn, if the density coffee is not great, its taste is aqueous and weak. | В свою очередь, если плотность кофе не большая, его вкус размытый, водянистый и слабый. |
| We actually put coffee beans in a vodka bottle. | Наконец просто помещал зёрна кофе в бутылку водки». |
| The food is traditionally served with a mug of tea; more recently coffee is an alternative. | Еда традиционно подается с кружкой чая; в последнее время в качестве альтернативы чаю предлагают кофе. |
| A Delivery of coffee and service maintenance of coffee-machine are absolutely free. | Доставка кофе и сервисное обслуживание кофе-машин абсолютно бесплатны. |
| On these terraced fields grow alfalfa for livestock, millet, lentils, large areas for coffee and qat. | На этих замечательных террасных полях растут люцерна для скота, просо, чечевица, большие площади для кофе и ката. |
| On the island of Hawaii Rev. Joseph Goodrich tried planting some coffee to make the Hilo mission self-sustaining. | На острове Гавайи преподобный Джозеф Гудрич попробовал посадить кофе, чтобы сделать миссию Хило самоподдерживающейся. |
| Certain breeds of coffee have been found to be resistant to nematodes and leaf miner. | Обнаружено, что определенные сорта кофе устойчивы к минёрам и нематодам. |
| He began selling his coffee in 1909 and founded a company to manufacture it in 1910. | В 1909 году Вашингтон начал продавать свой кофе и основал компанию по его производству в 1910 году. |
| One of these is chlorogenic acid, a major component of, and absorbable from, coffee. | Одним из них является хлорогеновая кислота, основным компонентом, абсорбируемым из кофе. |
| Starbucks Corporation is an American coffee company and coffeehouse chain. | Starbucks - американская компания по продаже кофе и одноимённая сеть кофеен. |
| He continued and expanded some policies of the Carías administration, such as road building and development of coffee exports. | Были продолжены и расширены некоторые направления политики администрации Кариаса, такие как строительство дорог и развитие экспорта кофе. |
| In addition, he used revenues from the sale of coffee to repair towns, build roads, public buildings and a dam. | Он использовал доходы от продажи кофе для восстановления городов, строительства дорог, общественных зданий и плотин. |
| Organisational equipment, coffee breaks and the café will be at your disposal. | К вашим услугам - организационное оборудование, перерывы на кофе и услуги кафе. |
| For a breakfast we shall offer you sandwiches, sausage, cheese, tea and coffee. | На завтрак мы предложим Вам бутерброды, колбасу, сыр, чай, кофе. |
| Every single cup of coffee contains years of work, study and research. | Каждая чашечка кофе заключает в себе работу, изучение и исследования. |
| The railway was initially built to transport coffee and tea from the hill country to Colombo for export. | Изначально железные дороги строились здесь для доставки чая и кофе из внутренних горных районов страны в Коломбо на экспорт. |