| Mormons have a health code which eschews alcoholic beverages, tobacco, coffee, tea, and other addictive substances. | Мормоны соблюдают кодекс здоровья, предполагающий воздержание от употребления спиртных напитков, табака, кофе, чая и других продуктов и веществ, вызывающих привыкание. |
| Although coffee production in Costa Rica is a major source of revenue, it is not without its environmental problems. | Несмотря на то, что производство кофе - это основной источник дохода на Коста-Рике, он влечёт за собой несколько проблем. |
| Soon coffee became a major source of revenue surpassing cacao, tobacco, and sugar production as early as 1829. | Вскоре, уже в 1829 году, кофе стал основным источником дохода Коста-Рики, обойдя какао, табак и сахар. |
| So I told him to have a cup of coffee. | Хотел заглянуть к тебе, а я предложила ему кофе. |
| We're just out of coffee... but I can give you tea. | Кофе у нас кончился но я могу предложить чай. |
| You know, if I had a husband like that, I'd put poison in his coffee. | Знаешь, если бы у меня был такой муж, я бы всыпала ему в кофе яд. |
| What did you put in this coffee? | Что ты налил в этот кофе? |
| In addition to coffee and organic teas, it sells soups, salads, sandwiches and snacks made in its own kitchen. | В дополнение к высококачественному кофе и чаю, в кофейнях продаются закуски, супы и салаты собственного изготовления. |
| When international cotton prices collapsed, they switched to coffee, cocoa, bananas, and, most successfully, coconuts. | Когда цены на хлопок сильно упали, они перешли на выращивание кофе, какао, бананов и кокосовых пальм. |
| No, but I'll have some coffee. | Нет, но я бы выпил кофе. |
| Take a pill, have some coffee, you'll feel better. | Прими таблетки, выпей кофе и тебе станет получше |
| Won't to stay for coffee, Mr Beaumont? | Останетесь на кофе, мистер Бомонт? |
| Monsieur Rick, may I get you a cup of coffee? | Месье Рик, принести вам чашечку кофе? |
| Like a cup of coffee, my boy? | Как насчет чашечки кофе, мой мальчик? |
| In case you didn't follow that, I'm the coffee. | Если ты не понял, Я кофе. |
| And coffee, good and strong! | И кофе, отличный и крепкий! |
| Okay, I'm giving up giving up coffee. | Так, пора мне завязывать с кофе. |
| Would you work some coffee magic? | Не сотворишь ли своего волшебного кофе? |
| Do you realize how delicious this coffee is with warm milk? | Ты задумывался, как прекрасен этот кофе с молоком? |
| Peter, can you pass the coffee? | Питер, можешь передать мне кофе? |
| You told me in Africa that there was a soldier who offered to buy you a cup of coffee in a combat zone. | В Африке ты мне сказала, что один солдат предложил тебе когда-то чашку кофе, в зоне боевых действий. |
| Why do you pretend to come here just for coffee? | Зачем ты притворяешься, что ходишь сюда просто за кофе? |
| Come on, I'll buy you a cup of coffee. | Ничего не видят. Пошли, я угощу тебя кофе. |
| Because he doesn't have the mental capacity... to run a cash register or even make a cup of coffee. | Поскольку он не обладает достаточным интеллектом... для работы с кассовым аппаратом, или даже для приготовление кофе. |
| Will, did you want coffee? | Вил, хочешь кофе? Нет, только напитки. |