Английский - русский
Перевод слова Coffee

Перевод coffee с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кофе (примеров 11300)
I thought you wanted some coffee. Мне казалось, ты хочешь кофе.
Right now I need a cup of coffee. Прямо сейчас мне нужна чашка кофе.
Like now, how I'm making the coffee, and you're just standing here watching me. Как сейчас, когда я делаю кофе, а ты стоишь и пялишься на меня.
Your coffee is made of them. Даже кофе твой из етих костей.
In fact, right now, I don't think I want anything less... in the whole world than a cup of your coffee. Кстати, сейчас не может быть ничего хуже... в целом мире, чем твой кофе.
Больше примеров...
Кофейный (примеров 51)
There's no toilet paper, and I just used the last coffee filter. Там нет туалетной бумаги, и я только что использовала последний кофейный фильтр.
Each room features modern audiovisual equipment, wireless internet access, air conditioning and fresh coffee on tap. Во всех залах имеется современной аудиовизуальное оборудование, беспроводной доступ в Интернет, кондиционер и кофейный аппарат с фильтром.
If that's Agent Dunham tell her to bring some coffee yogurt. Если это агент Данэм, скажи, пусть принесет кофейный йогурт.
Since Tony said you like cinnamon, I thought... you might want to try my mom's coffee cake. Когда Тони сказал, что вы любите корицу, я подумала... может, вы захотите попробовать кофейный пирог моей мамы.
Ideal current of a jet of water through the coffee filter is the same as current of golden honey from the spoon. Идеальное течение струи воды через кофейный фильтр такое же как течение золотистого меда из ложечки.
Больше примеров...
Кафе (примеров 263)
I had a cup of coffee at the cafe. Я взял чашку кофе в кафе.
The coffee at our diner used to be the best coffee in the city. Кофе в нашем кафе раньше был лучшим в городе.
Fine, you can meet me for coffee. Ладно, встретимся в кафе.
I was sitting outside having coffee Я сидела в кафе, пила кофе
Hudson Market serves a casual buffet for breakfast and lunch, while The Cafe at the Sheraton Link offers Starbucks coffee with pastries and sandwiches. В кафе Hudson Market сервируется завтрак и обед "шведский стол", а в кафе Sheraton Link можно отведать кофе Starbucks, выпечку и сэндвичи.
Больше примеров...
Кофейку (примеров 67)
And I got you a cup of coffee. И я принес тебе кофейку.
Go get yourself a coffee, do your paperwork, get back on the street. Иди попей кофейку, подготовь отчёт, заступай на дежурство.
Listen, why don't you go have your coffee, think it over? Слушай, иди выпей кофейку, обмозгуй всё.
No, I was just wondering if you wanted to get a coffee in between your meetings while you're still in tow... Нет, я просто подумала, пока ты в городе, может, захочешь выпить кофейку между встречами...
And she wanted to get coffee. Она хотела выпить кофейку.
Больше примеров...
Чашку (примеров 418)
Dude, when I spend as much for a cup of coffee as a gallon of gas, I get it how I want it. Чувак, когда я плачу за чашку кофе как за галлон бензина, я хочу, чтобы его сделали как я того хочу.
Why don't you go get yourself a cup of coffee, okay? Может вам выпить чашку кофе, хорошо?
Fix me a cup of coffee. Сделай мне чашку кофе.
Give me a cup of coffee. Дай мне чашку кофе.
I invite her in for coffee. Приглашу ее на чашку кофе.
Больше примеров...
Coffee (примеров 84)
Their first gig was at Eagle's Coffee Pub in North Hollywood. Первое их выступление состоялось в клубе Eagle's Coffee Pub в Норт Голливуде.
Tata Starbucks will own and operate Starbucks outlets in India as Starbucks Coffee "A Tata Alliance". Эта компания владеет и управляет точками Starbucks в Индии в качестве альянса Starbucks Coffee «A Tata Alliance».
The first partners of Coffee Like were, basically, subscribers of the blog in, which Shabutdinov started in January 2013. Первыми партнерами Coffee Like были подписчики блога «ВКонтакте», который Шабутдинов завел в январе 2013 года.
Further information on work opportunities at Double Coffee can be obtained by calling to 26019839 or downloading the application form and sending it to the address. Более подробную информацию о возможностях работать в Double Coffee вы можете получить, позвонив по телефону +38-044-496- 9197 или скачав анкету для заполнения и отправив ее по адресу.
She was featured on the soundtrack for SBS's drama Coffee House in 2010 and also collaborated with Brave Brothers for their digital single "Beautiful Girl" in 2011. Она была представлена на саундтреке SBSдрамы Coffee House в 2010 и сотрудничала с Brave Brothers для записи сингла «Beautiful Girl» в 2011 году.
Больше примеров...
Кофейне (примеров 43)
And I can't believe I'm working for a corporate coffee place. А я не могу поверить, что работаю в корпоративной кофейне.
The coffee house could indicate a drastic escalation. Взрыв в кофейне указывает на стремительную эскалацию агрессии субъекта.
That's why I was late for Sophie's birthday last night: We'd been for a coffee. Поэтому я опоздал вчера на день рождения Софи, мы были в кофейне.
I was at a coffee klatch with a couple of friends, and one thing led to another, and it turns out you're off the team. Я был в кофейне, в компании несколько друзей, собравшейся, чтобы поболтать, и слово за слово, и получилось, что ты больше не в команде.
In April 2010, the Times staff won the Pulitzer Prize for Breaking News Reporting for its coverage, in print and online, of the shooting deaths of four police officers in a Lakewood coffee house and the 40-hour manhunt for the suspect. 2010 - Штат The Seattle Times, за его всесторонний охват в печати и в Интернете стрельбы в кофейне, в результате которой погибли четыре полицейских, и 40-часовой охоты за подозреваемым.
Больше примеров...
Кофейню (примеров 28)
I can't believe I haven't seen the coffee house yet. Не могу поверить, что я до сих пор не увидела кофейню.
You go out for coffee, there's always a lull. Ты идёшь в кофейню, а там как всегда перерыв.
Do you remember that terrible coffee place near UCSF? Ты помнишь то ужасную кофейню около Калифорнийского Университета в Сан-Франциско?
Let's go back and make sure no one's burned our coffee house down. Посмотрим, не спалили ли нашу кофейню.
So I go to a young people's cool coffee place with all the band's playing notice on the walls, it's called like "The Howling Dew" or something. Так что я пошел в модную, молодежную кофейню... С постерами и наклейками на стенах... Типа "на пенёк сел - косарь должен"...
Больше примеров...
Кофейни (примеров 35)
Eyewitnesses at the coffee house say that he ran into the alley when they heard Ducky calling for help. Свидетели из кофейни говорят, что он рванул в переулок, когда они услышали крики Даки о помощи.
I go to three different coffee shops; a different one each day. Я хочу в три разные кофейни, каждый день в новую.
With a book like this, we can target discount stores, club chains, coffee shops. С такой книгой мы можем попасть и в магазины распродаж, и клубную сеть, и кофейни.
A block from Joe's Coffee. Квартал от кофейни Джо.
This is Hogarth's famous painting of a kind of political dinner at a tavern, but this is what the coffee shops looked like back then. Это знаменитая картина Хогарта, изображающая званый обед в таверне, но так же выглядели и кофейни в те времена.
Больше примеров...
Кофейня (примеров 34)
This is a coffee house right? Это кофейня, так?
There's a coffee place down the street. Там недалеко есть кофейня.
It's a coffee bar apparently. Скорее всего это кофейня.
He's a successful investor in a variety of businesses... a coffee house, a nightclub, a microbrewery. Он успешный инвестор который вложил свои средства в различные сферы бизнеса... кофейня, ночной клуб, мини-пивоварня
Yes, this is Palace Coffee. Да, это Кофейня.
Больше примеров...
Кофеварка (примеров 60)
I know what a coffee maker is. Я понимаю, что такое кофеварка.
Facilities and accessories: toilet, shower, TV, CD player, telephone, refrigerator, minibar, coffee maker, hairdryer, and bathrobes for two. Оснащение: туалет, душ, телевизор, проигрыватель компакт-дисков, телефон, холодильник, минибар, микроволновая печь, кофеварка, фен и два халата.
This product is also an object of art: its brushed chrome marry perfectly with your other appliances in brushed chrome (it is now time to get rid of your old coffee maker). Этот продукт также является объектом искусства: ее щеткой хром замуж совершенно с другой техники из полированной хром (сейчас настало время, чтобы избавиться от старых кофеварка).
At a time 2(+2) persons can stay here. In the apartment you will find everything you may need for your rest (refrigerator, coffee machine, tea pot, microwave oven, dishes). В наших аппартаментах найдете все, что необходимо для отдыха (холодильник, кофеварка, чайник, телевизор со спутниковой антенной, посуда, микроволновая печь, постельные комплекты и другие мелочи).
If you spent two seconds with a coffee maker, you'd figure it out. Если ты потратишь две секунды, то разберешься, как работает кофеварка.
Больше примеров...
Кафетерии (примеров 10)
She works at the coffee house Hiro often visits. Работает к кафетерии, который часто посещает Хиро.
When you finish the hall, take care of the coffee room. Закончишь с коридором, убери в кафетерии.
Have they figured out how to brew a decent cup of coffee downstairs yet? В кафетерии наконец выяснили, как варить приличный кофе?
Restaurants, cafeterias and coffee shops at the Bella Center will be open during conference hours. Во время проведения заседаний в Центре Белла будут открыты рестораны, кафетерии и буфеты.
The following facilities will be available in the Conference Valley: post office, bank, travel agency, hotel information, medical centre, business centre, restaurants, cafeterias and coffee shops. В городке "Конференс Вэлли" будут работать следующие учреждения: почта, банк, туристическое агентство, служба гостиничной информации, медпункт, деловой центр, рестораны, кафетерии и буфеты.
Больше примеров...
Кофеварку (примеров 36)
Looks like you owe my mom a new coffee maker. Похоже, ты должна моей матери кофеварку.
I don't remember where the coffee pot is. Не помню, куда кофеварку положила.
You were the one that told me I needed to buy her a coffee maker. Ты же сам говорил, чтобы я купила ей кофеварку.
For this place, for this... this crazy coffee maker. На эту квартиру, на эту... невероятную кофеварку.
I want to give you a macchinetta. It's the only way to get good coffee. Я хочу подарить тебе кофеварку - только так ты станешь пить приличный кофе.
Больше примеров...
Кофейник (примеров 31)
But it was too late. I had already drank the whole pot of coffee. А потом было поздно, я выпил целый кофейник.
In the coffee pot... all of it. в кофейник, всю полностью.
May I suggest buying a coffee pot? Могу предложить купить кофейник.
So she plops down right on the kitchen floor... under Mr. Coffee... she looks up at me and she says: И она плюхается прямо на пол в кухне... под кофейник... поднимает на меня глаза и говорит:
I just put a pot of coffee on over in the rectory. Я только что поставил кофейник в приходе.
Больше примеров...
Кофейнях (примеров 20)
That's why so many people get hacked in coffee shops. Вот почему так много людей взламывают в кофейнях.
The bank, grocery store, Coffee bar. В банках, в магазинах, в кофейнях.
Besides, we will help you choose places to visit in Minsk. The web-portal contains information about restaurants, cafes, bars, pubs, pizzerias and coffee houses in Minsk. Портал предоставляет разнообразную информацию о ресторанах, кафе, барах, пабах, пиццериях и кофейнях города Минска.
Their essay would go viral, get translated into many languages, get debated at pubs and coffee houses and salons, and at dinner parties, and influence leaders, legislators, popular opinion. Их рассуждения станут невероятно популярными, их переведут на много языков, о них будут спорить в пабах, кофейнях, гостиных и на званых ужинах, они будут оказывать влияние на лидеров, законодателей, общественное мнение.
You know, coffee houses, Chevy dealerships, all the usual places. Ну где, в кофейнях, в салонах Шевроле, где они водятся.
Больше примеров...