Yes, she was alive when I poured her coffee. | Кажется. Она была жива, когда я наливал кофе. |
I wish I had this coffee before you came in. | Я бы хотела допить этот кофе до того, как ты пришел. |
Like now, how I'm making the coffee, and you're just standing here watching me. | Как сейчас, когда я делаю кофе, а ты стоишь и пялишься на меня. |
We're prepared to offer you all the free coffee you want... at any of our stores throughout North America and Europe, plus... | Мы предлагаем вам бесплатный кофе, любой, какой вы захотите... в любом нашем магазине в Северной Америке и Европе, а также... |
We sort of get our own coffee around here. | Мы здесь вроде как сами ходим себе за кофе. |
In addition, you enjoy the usual functions: automatic ignition, preparation, automatic stop, pause and coffee service. | Кроме того, пользоваться обычными функциями: автоматический розжиг, подготовка, автоматическая остановка, пауза и кофейный сервиз. |
What you saw upstairs is not a coffee machine. | То что ты увидела наверху не кофейный автомат. |
I saw a coffee machine downstairs. | Внизу стоит кофейный аппарат. |
It gives me a chance to debut my Limoges coffee set... | Это мой шанс впервые продемонстрировать свой кофейный сервиз из Лиможа... |
Full-weight brand coffee brought suit against full major brand and won. | Влиятельный кофейный бренд затеял тяжбу с популярным брендом и выиграл. |
Near the More hotel you can find many restaurants and coffee bars. | Рядом с отелем Могё Вы найдете множество ресторанов и кафе. |
You pack up your lunch, you take it down the street to the courthouse cafe, and you share a table with whatever juror shows up when they break for coffee in about two hours. | Сворачивай свой обед, иди вниз по улице до кафе в здании суда и подсядь за столик к любому присяжному, когда они выйдут на перерыв через два часа. |
We can't go for coffee, we can't go to the movies, we can't even walk down the street together. | В кафе пойти не можем, в кино пойти не можем, даже пройтись вместе по улице и то не можем. |
The village is located on one of the most beautiful beaches in the Larnaca area and encompasses traditional taverns, local shops and coffee shops, which are just a short drive from the project. | Деревня находится на одном из красивейших пляжей Ларнаки и ее традиционные таверны, местные магазины и кафе, находятся недалеко от проекта. |
On the ground floor of the Cinema Center there are commercial kiosks, on the first floor - cafés, on the third floor - a coffee club and a press-center, as well as a 250-seat two-storey restaurant and offices on the fourth and fifth floors. | На первом этаже кинотеатра имеются также торговые киоски, на втором - кафе, на четвёртом - кафе-клуб и пресс-центр, а на пятом и шестом этажах - 250-местный ресторан и административные помещения. |
I just actually came in for a cup of coffee. | Вообще-то я пришел выпить кофейку. |
Go get yourself a coffee, do your paperwork, get back on the street. | Иди попей кофейку, подготовь отчёт, заступай на дежурство. |
You want to go up and get a coffee? | Ты! Хочешь подняться на поверхность и выпить кофейку? |
And she wanted to get coffee. | Она хотела выпить кофейку. |
Ernie, let's get some coffee. | Эрни пошли кофейку выпьем. |
We want to offer a large cup of first class coffee to everyone. | Мы хотим предложить каждому большую чашку первоклассного кофе. |
Can I have a cup of coffee, too? | Можно мне тоже чашку кофе? |
Make her a cup of coffee, would you? | Сделаешь ей чашку кофе? |
Do you have time for a cup of coffee? | Есть время на чашку кофе? |
You can't have a cup of coffee? | Не выпьешь чашку кофе? |
Then I played them my solo stuff and they flipped out over this song called "Coffee and Donuts". | Затем я сыграл им свои сольные произведения, и они перевернули это в песню под названием «Coffee and Donuts». |
Whiskey Lake is Intel's codename for the third 14 nm Skylake process-refinement, following Kaby Lake Refresh and Coffee Lake. | Данное семейство использует оптимизированный технологический процесс 14 нм и является эволюцией микроархитектуры Skylake, вслед за Kaby Lake Refresh и Coffee Lake. |
Further information on work opportunities at Double Coffee can be obtained by calling to 26019839 or downloading the application form and sending it to the address. | Более подробную информацию о возможностях работать в Double Coffee вы можете получить, позвонив по телефону +38-044-496- 9197 или скачав анкету для заполнения и отправив ее по адресу. |
A special sort of "Double Coffee Business Class" coffee has been developed, which is being sold successfully. | Был создан особый сорт кофе "Double Coffee Business Class", который сейчас успешно продается. |
The beans are sold to various roasting companies, with the best beans going to Union Coffee Roasters of the United Kingdom, who produce a Fairtrade-certified brand and Community Coffee of the United States. | Бобы продаются различным кофейным компаниям; лучшие бобы продаются британской компании Union Coffee Roasters, которая производит сертифицированную марку кофе, и Кофейному сообществу в Соединённых Штатах. |
And I can't believe I'm working for a corporate coffee place. | А я не могу поверить, что работаю в корпоративной кофейне. |
Tip jar was looted at a coffee house. | В кофейне украли коробку для чаевых. |
I made an investment in the coffee house. | Я сделал инвестиции в кофейне. |
I was at a coffee klatch with a couple of friends, and one thing led to another, and it turns out you're off the team. | Я был в кофейне, в компании несколько друзей, собравшейся, чтобы поболтать, и слово за слово, и получилось, что ты больше не в команде. |
In April 2010, the Times staff won the Pulitzer Prize for Breaking News Reporting for its coverage, in print and online, of the shooting deaths of four police officers in a Lakewood coffee house and the 40-hour manhunt for the suspect. | 2010 - Штат The Seattle Times, за его всесторонний охват в печати и в Интернете стрельбы в кофейне, в результате которой погибли четыре полицейских, и 40-часовой охоты за подозреваемым. |
I'm going to walk over to that coffee place. | Я собираюсь зайти в ту кофейню. |
I bought you a coffee cart. | Я купил тебе кофейню на колёсах. |
I don't want a coffee bar, Diane. | Я не хочу кофейню, Даян. |
So I go to a young people's cool coffee place with all the band's playing notice on the walls, it's called like "The Howling Dew" or something. | Так что я пошел в модную, молодежную кофейню... С постерами и наклейками на стенах... Типа "на пенёк сел - косарь должен"... |
The episode's final scene shows the group leaving their apartments for the final time and going to Central Perk for one last cup of coffee. | Финальная сцена эпизода показывает друзей, покидающих пустую квартиру Моники и направляющихся в «Центральную кофейню» за последней чашкой кофе. |
But that someone is now out front at the coffee cart and ready to take your order. | Но этот кто-то сейчас сейчас около кофейни и готов принять твой заказ. |
A block from Joe's Coffee. | В одном квартале от "Кофейни Джо". |
Coffee store, bookstore, players card. | Из кофейни, книжного, игральные карты. |
I ran into that barista from Silver Lake Coffee. | Случайно столкнулась с этим баристой из кофейни Сильвер Лейк. |
This is Hogarth's famous painting of a kind of political dinner at a tavern, but this is what the coffee shops looked like back then. | Это знаменитая картина Хогарта, изображающая званый обед в таверне, но так же выглядели и кофейни в те времена. |
Well, the coffee house where she works is between here and the hospital. | Да, кофейня, где она работает расположена между этим местом и больницей. |
And the best fresh-roasted coffee in Sylvan's neighborhood - Is in this place here. | А лучшая кофейня по соседству с Сильваном - именно эта. |
Because geographically, the coffee place around the corner from the hospital probably isn't the furthest you could get. | Потому что географически кофейня, находящаяся за углом, не самое далекое от больницы место. |
My dad used to own a coffee bar. | У моего деда была кофейня. |
[Page 04 Coffee House] | Кофейня - Глава 4 - |
Tried to make some Joe, but our coffee maker's busted. | Пытался сделать немного Джо, но наша кофеварка сломалась. |
You're right, it's a better coffee maker. | Ты права, это лучше, чем кофеварка. |
In the kitchen there is kitchen including coffee maker, kettle, toaster, microwave, large fridge. | В кухне есть кухни, включая кофеварка, чайник, тостер, микроволновая печь, большой холодильник. |
The coffee machine said the ship's identical to its original design plans - before the cutbacks. | Также кофеварка сказала, что конструкция корабля изменилась в соответсвии с изначальным дизайном. |
Okay, where's my Mr. Coffee? Cici? | Ладно, а где моя кофеварка? |
So we must have been at the coffee place for what like four hours. | Мы были в том кафетерии где-то около четырёх часов. |
Well, I thought when I saw you earlier at the coffee place, you were talking to... myself. | Мне показалось, когда я вас утром увидела в кафетерии, вы разговаривали... сам с собой. |
Restaurants, cafeterias and coffee shops at the Bella Center will be open during conference hours. | Во время проведения заседаний в Центре Белла будут открыты рестораны, кафетерии и буфеты. |
The following facilities will be available in the Conference Valley: post office, bank, travel agency, hotel information, medical centre, business centre, restaurants, cafeterias and coffee shops. | В городке "Конференс Вэлли" будут работать следующие учреждения: почта, банк, туристическое агентство, служба гостиничной информации, медпункт, деловой центр, рестораны, кафетерии и буфеты. |
Guests will be offered Florentine coffee, racy baking and sweets in the cafeteria of the confectionary. | В кафетерии при кондитерском отделе гостям предложат флорентийский кофе, свежую выпечку и сладости. |
My humidifier looks nothing like a coffee maker. | Мой увлажнитель ни капельки не похож на кофеварку. |
You brought me a coffee machine because you intend to come here more often and you want to feel at home. | Вы принесли мне кофеварку потому что вы собираетесь бывать здесь чаще и хотите чувствовать себя как дома. |
I'll get someone else to descale the coffee pot. | Я попрошу кого-нибудь почистить кофеварку. |
In the sketch, called "The Computer Dinner", the monster (with frightening eyes and fangs) devours a complex coffee making machine as it describes its different parts. | В скетче под названием «Компьютерный ужин» монстр с пугающими глазами и клыками пожирает кофеварку, попутно описывая её различные части. |
I'll leave the coffee pot's on til 0-500, then I dump it. | Я оставляю кофеварку включенной до 5-ти утра, затем всё выливаю. |
I'd like a glass of skim milk, a grapefruit, and a pot of coffee. | Я бы хотела стакан молока, грейпфрут и кофейник. |
I put a "carefully measured dose" In the coffee pot - all of it. | Я добавил "тщательно отмеренную дозу" в кофейник. |
"Wipe down the microwave," "Clean the coffee pot," | "Протри микроволновку", "Почисти кофейник", |
In the coffee pot... all of it. | в кофейник, всю полностью. |
In Clerks II, Dante and Randal are forced to work at a Mooby's fast food restaurant after Randal accidentally leaves a coffee pot on in the Quick Stop, causing the store to burn down. | В Клерках 2, Данте и Рэндэл вынуждены работать в ресторане быстрого обслуживания «Муби» после того, как Рэндэл случайно сжёг «Быструю остановку», забыв выключить кофейник. |
He's been meeting recruits in coffee shops all over town. | Он встречается с новобранцами в кофейнях по всему городу. |
Employment at hotels, coffee shops, places of entertainment, theatres and cinemas; | работа в гостиницах, кофейнях, местах отдыха и развлечений, театрах и кино; |
Asmara has been regarded as "New Rome" or "Italy's African City" due to its Italian influence, not only in the architecture, but also for the wide streets, piazzas and coffee bars. | Город называют «Новым Римом» или «итальянским городом в Африке» из-за квинтэссенции итальянского духа, проявляющегося не только в архитектуре, но и в широких улицах, площадях и кофейнях. |
I was as lost as someone who hangs out in coffee shops, but you hired me, and you taught me how to be responsible and how to take control of my life. | Я была такой же потерянной, как любой зависающий в кофейнях, но ты наняла меня и ты научила меня быть ответственной, и как контролировать свою жизнь. |
In addition to coffee and organic teas, it sells soups, salads, sandwiches and snacks made in its own kitchen. | В дополнение к высококачественному кофе и чаю, в кофейнях продаются закуски, супы и салаты собственного изготовления. |