Английский - русский
Перевод слова Coffee

Перевод coffee с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кофе (примеров 11300)
The coffee was produced in collaboration with LA Coffee Club and $1 from each bag of coffee sold was donated to The Thirst Project. Кофе был произведен в сотрудничестве с кофейным клубом Лос-Анджелеса, и $1 с каждого проданного мешка кофе, был подарен проекту Жажда.
Do you want a coffee? - Want a coffee? - No, thanks. Хотите кофе? - Кофе хочешь? - Нет, спасибо.
Spent 4 years with the guy, and I never once remembered how he took his coffee. Я жил с этим парнем 4 года, но даже не знал, какой кофе он пьет.
Can I get a decent cup of coffee? Можно мне получить кружку приличного кофе?
And I went to Starbucks and got you a coffee and a vanilla bear claw. Я пошла в Старбакс и купила тебе кофе и ванильный рогалик.
Больше примеров...
Кофейный (примеров 51)
In addition, you enjoy the usual functions: automatic ignition, preparation, automatic stop, pause and coffee service. Кроме того, пользоваться обычными функциями: автоматический розжиг, подготовка, автоматическая остановка, пауза и кофейный сервиз.
A coffee stain's not something that would bother me. Кофейный осадок совсем меня не беспокоит.
I saw a coffee cart down in the lobby. Там в лобби я заметил прекрасный кофейный автомат.
Though the coffee brand was discontinued by 1961, Washington's name is still used today in the product G. Washington's Seasoning & Broth. Несмотря на то, что кофейный бренд прекратил своё существование в 1961 году, имя Вашингтона до сих пор используется в продукте G. Washington's Seasoning & Broth.
What size coffee is that? Какого размера твой кофейный стакан?
Больше примеров...
Кафе (примеров 263)
I thought we should stop by the new coffee place tomorrow and introduce ourselves and your cupcakes. Я тут подумала, что мы должны заглянуть в новое кафе завтра и самим представиться и предложить твои кексы.
And I met jack at the coffee place where I work. Мы с Джеком познакомились в кафе, где я работаю.
We could go to a caff, have a coffee, read the paper, go home. Мы могли бы пойти в кафе, выпить кофе, почитать газету и вернуться домой.
They consider that the courts failed to recognize the preventive and deterrent function of the compensation for non-pecuniary damage that would discourage the coffee house company from committing acts of racial discrimination in the future and lead to the elimination of racial discrimination in Slovak society. По их мнению, суды не признают превентивной и сдерживающей функции компенсации за моральный ущерб, которая удерживала бы владеющую кафе компанию от совершения актов расовой дискриминации в будущем и побуждала бы к ликвидации расовой дискриминации в словацком обществе.
Prior to your departure, you may use numerous services offered at our airport: do some shopping, have a cup of coffee at a cafe, watch a movie at a cosy waiting hall. В ожидании рейса Вы можете воспользоваться многочисленными услугами аэропорта: пройтись по магазинам, посидеть в кафе или посмотреть кино в уютном зале ожидания.
Больше примеров...
Кофейку (примеров 67)
Shall we have a cup of coffee? Пойдем выпьем по кофейку?
I just actually came in for a cup of coffee. Вообще-то я пришел выпить кофейку.
Go get yourself a coffee, do your paperwork, get back on the street. Иди попей кофейку, подготовь отчёт, заступай на дежурство.
Miss, would you give me a little bit of coffee, please? Будьте любезны, мадемуазель, ещё кофейку.
No, I was just wondering if you wanted to get a coffee in between your meetings while you're still in tow... Нет, я просто подумала, пока ты в городе, может, захочешь выпить кофейку между встречами...
Больше примеров...
Чашку (примеров 418)
I just stopped in to have a cup of coffee. Я только зашёл выпить чашку кофе.
I think I'm growing into a giant, because look at this normal-sized coffee cup. Мне кажется, что я превращаюсь в гиганта, ведь посмотрите на эту чашку кофе нормального размера.
Then how about some coffee after a hard night's work? Тогда может чашку кофе после тяжких ночных трудов?
Great, why don't you offer her a cup of coffee? Отлично, скоро ты ей чашку кофе предложишь.
Now Mimi is going to pour herself a cup of coffee and sit over here way far away from you, and she promises, just as soon as she's done, she will rinse out her own cup and leave. Теперь Мими собирается сама налить себе кофе и сесть подальше от тебя, и она обещает, что как только закончит, она ополоснет свою собственную чашку и уйдет.
Больше примеров...
Coffee (примеров 84)
Many of the tracks from this album were re-issued in 1970 as Side 1 of a compilation album titled Seasons Greetings from Barbra Streisand... and Friends, pieced together by Maxwell House Coffee and Columbia Special Products. Многие песни с альбома были переизданы в 1968 году на компиляции под названием Seasons Greetings from Barbra Streisand... and Friends, выпущенной Maxwell House Coffee и Columbia Special Products.
JavaStation-NC or JavaStation-10 (part number JK-xx) codenamed Krups: a redesigned Mr. Coffee with a 100 MHz MicroSPARC IIep CPU and enhanced video resolution and color capabilities. JavaStation-NC или JavaStation-10 (part number JK-xx), кодовое название Krups: переделанная Mr. Coffee с 100 МГц MicroSPARC IIep и улучшенным видео разрешением и цветовыми возможностями.
As of today we have opened twenty one Double Coffee restaurants in Riga, 8 in Vilnius (Lithuania), 5 in Tallinn (Estonia), 5 in Kiev (Ukraine), 1 in Minsk and we plan to open more of them... На данный момент мы уже открыли двадцать один ресторан "Double Coffee" в Риге, 8 в Вильнюсе (Литва), 5 в Таллинне (Эстония), 5 в Киеве (Украина), 1 в Минске и планируем открыть еще...
Starbucks is a major purchaser of East Timorese coffee. Starbucks Coffee является основным покупателем кофе из Восточного Тимора.
The Hyper Text Coffee Pot Control Protocol (HTCPCP) is a facetious communication protocol for controlling, monitoring, and diagnosing coffee pots. Нурёг Text Coffee Pot Control Protocol (HTCPCP, гипертекстовый протокол управления кофеваркой) - протокол для управления, слежения и диагностики приборов для приготовления кофе.
Больше примеров...
Кофейне (примеров 43)
She's stuck at the coffee house with Daphne. Она застряла в кофейне с Дафни.
And I already booked us into the unavail coffee house in eight weeks. И я уже зарезервировала нам столик в модной кофейне через восемь недель.
But really, people don't even want to listen to your music while they drink coffee. Но на самом деле, люди просто не хотят слушать вашу музыку Даже в кофейне
Actually, the idea came out of an argument that I had at Starbucks, that I insisted that I wasn't having Colombian coffee; the coffee was actually pre-Columbian. Вообще-то эта идея зародилась у меня во время спора в кофейне Starbucks, где я утверждал, что мой кофе был не колумбийским, а преколумбийским.
You met her at Nell's Street Coffee House on Monday. Вы в понедельник встречались с ней в кофейне на Нелл-стрит
Больше примеров...
Кофейню (примеров 28)
I'm going to walk over to that coffee place. Я собираюсь зайти в ту кофейню.
I can't believe I haven't seen the coffee house yet. Не могу поверить, что я до сих пор не увидела кофейню.
Somebody said that to me, that my desk had turned into a coffee klatch. Кто-то мне это сказал, что мой стол превращается в кофейню.
Mrs. Pham has just opened this coffee stall. Госпожа Фам совсем недавно открыла эту кофейню
Mirage á Trois couldn't even fill up a coffee house. "Мираж-А-Труа" и кофейню не соберут.
Больше примеров...
Кофейни (примеров 35)
The first coffee house in Europe and in Ukraine. Первые кофейни в Европе и во Львове.
We sell to the coffee chains. Мы продавали в наши кофейни.
A block from Joe's Coffee. Квартал от кофейни Джо.
Speedy little cars, hip coffee bars sleek women in positano! Эти машины, эти кофейни, элегантные модные дамы!
I love the speedy little cars the hip coffee bars the sleek women in positano Я люблю эти маленькие машины, эти кофейни, этих элегантных женщин.
Больше примеров...
Кофейня (примеров 34)
The Cracked Mug, Regina's new coffee house. Надколотая кружка, новая кофейня Регины.
This is a coffee house right? Это кофейня, так?
There's a really cool coffee place, Есть одна классная кофейня.
Toby's Estate Coffee. Кофейня "Тоби Истейт".
LIKE AN INDIE COFFEE PLACE WHERE ALL THE COOL PEOPLE GO, Но не типа Старбакса, а модная кофейня...
Больше примеров...
Кофеварка (примеров 60)
In addition to the standard features, business class rooms feature special luxury mattresses, bathrobes, slippers, fresh fruit as well as tea and coffee making facilities. В дополнение к стандартным удобствам, в номерах бизнес-класса имеются: специальные роскошные матрацы, халаты, тапочки, свежие фрукты, чайник и кофеварка.
I have a coffee maker. У меня и кофеварка есть.
All kitchen are fully equipped with:oven, electric kettle, microwave, toaster, plates, pans, fridge/ freezer, cupboard, cookware & kitchen utensils, crockery & cutlery, stove, table and chairs and coffee maker. Все кухни полностью оборудованы. В кухне имеется печь, электрический чайник, микроволновая печь, тостер, тарелки, кастрюли, холодильник/ морозильник, шкаф, посуда и кухонная утварь, столовые приборы, плита, стол и стулья и кофеварка.
The coffee is grown on the island and is produced by a drip method, the pot being essentially of French origin. Кофейный напиток приготавливается проливом горячей воды через порцию молотого кофе (капельный метод). Обычно использовалась капельная кофеварка, имеющая французское происхождение.
Intend for all methods of preparing (coffee maker, coffee machines, directly into the cup, cezve). Предназначен для всех способов приготовления (кофеварка, кофемашина, прямо в чашку, турка).
Больше примеров...
Кафетерии (примеров 10)
Well, I thought when I saw you earlier at the coffee place, you were talking to... myself. Мне показалось, когда я вас утром увидела в кафетерии, вы разговаривали... сам с собой.
Have they figured out how to brew a decent cup of coffee downstairs yet? В кафетерии наконец выяснили, как варить приличный кофе?
Restaurants, cafeterias and coffee shops at the Bella Center will be open during conference hours. Во время проведения заседаний в Центре Белла будут открыты рестораны, кафетерии и буфеты.
The following facilities will be available in the Conference Valley: post office, bank, travel agency, hotel information, medical centre, business centre, restaurants, cafeterias and coffee shops. В городке "Конференс Вэлли" будут работать следующие учреждения: почта, банк, туристическое агентство, служба гостиничной информации, медпункт, деловой центр, рестораны, кафетерии и буфеты.
Guests will be offered Florentine coffee, racy baking and sweets in the cafeteria of the confectionary. В кафетерии при кондитерском отделе гостям предложат флорентийский кофе, свежую выпечку и сладости.
Больше примеров...
Кофеварку (примеров 36)
I don't remember where the coffee pot is. Не помню, куда кофеварку положила.
Please tell me you didn't break my new coffee maker. Пожалуйста, скажи мне, что ты не сломала мою новую кофеварку.
The water in the pan... pan in the coffee machine... Воду в кастрюльку... кастрюльку в кофеварку...
Brick, did you bring home the coffee maker we took to school for teacher appreciation day? Брик, ты принес домой кофеварку, которую мы брали в школу на День учителя?
Place coffee in pot and put water in a saucepan over heat and bring it to a boil. Набрать кофе в капельную кофеварку. Поставить кастрюлю с водой на огонь и довести до кипения.
Больше примеров...
Кофейник (примеров 31)
In the first verse it's the morning shower, the coffee pot and a door locking. В первой стррофе это утренний душ, кофейник и дверной замок.
Take a look at the coffee pot tomorrow before I clean it, that's New Haven. Посмотри завтра на кофейник, прежде чем я его помою - таков Нью-Хейвен.
Could you send up another pot of coffee, please? Не могли бы вы заменить кофейник, пожалуйста?
Jo, would you mind grabbing us a pot of coffee? Джо, не принесёшь ли нам кофейник?
At least you didn't tip a pot of boiling coffee overyourtrousers. Во всяком случае, Вы не опрокинули кофейник с горячим кофе себе на брюки.
Больше примеров...
Кофейнях (примеров 20)
Letters. Reports on meetings in coffee houses and taverns across London. Письма, отчеты о встречах в кофейнях и тавернах по всему Лондону.
you can't smoke tobacco in Dutch coffee shops or libraries come to that matter. Так что вы не можете курить табак в голландских кофейнях или библиотеках, если до этого дойдет.
Asmara has been regarded as "New Rome" or "Italy's African City" due to its Italian influence, not only in the architecture, but also for the wide streets, piazzas and coffee bars. Город называют «Новым Римом» или «итальянским городом в Африке» из-за квинтэссенции итальянского духа, проявляющегося не только в архитектуре, но и в широких улицах, площадях и кофейнях.
During the 18th century, individual Lodges had met at inns, taverns and coffee houses, while the meetings of the Grand Lodge generally took place in civic and guild buildings. В XVIII веке отдельные ложи проводили собрания в гостиницах, тавернах и кофейнях, а заседания великой ложи, как правило, проходили в общественных и артельных зданиях.
That's... coffee shops? Ну в... в кофейнях?
Больше примеров...