Английский - русский
Перевод слова Coffee

Перевод coffee с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кофе (примеров 11300)
Just because you fixed my computer, then I have to make coffee? Только за исправление компьютера я должна тебе кофе?
Here, I took the rest of last night's cupcake money, and brought you a coffee and a fresh juice. Вот, я взяла остатки денег за вчерашние кексы и принесла тебе кофе и свежий сок.
In fact, right now, I don't think I want anything less... in the whole world than a cup of your coffee. Кстати, сейчас не может быть ничего хуже... в целом мире, чем твой кофе.
Still have to sign some autographs when I go out for coffee, but... Все еще даю автографы, когда за кофе выхожу, но...
Your coffee is made of them. Даже кофе твой из етих костей.
Больше примеров...
Кофейный (примеров 51)
Did you ever hear Smiley's story about the coffee bean and the water plant? Вы когда-нибудь слышали историю Смайли про кофейный боб и водное растение?
SCP-294 is a coffee machine that can dispense anything that does or can exist in liquid form. SCP-294 - кофейный автомат, который может выдать любое вещество в жидком состоянии, если это вещество в данном состоянии может существовать.
This woman liked coffee yogurt. В девушку, которой нравился кофейный йогурт.
Who wants coffee cake? Кто хочет кофейный торт?
The Coffee Board's traditional duties include the promotion, sale and consumption of coffee in India and abroad; conducting coffee research; financial assistance to establish small coffee growers; safeguarding working conditions for labourers, and managing the surplus pool of unsold coffee. В обязанности Кофейного совета входит содействие реализации и потребления кофе в Индии и за рубежом, проведение кофейных исследований, финансовая помощь в создании мелких производителей кофе, обеспечение условий труда для рабочих, а также управление пулом излишков непроданного кофе. - официальный сайт Кофейный совет Индии
Больше примеров...
Кафе (примеров 263)
Cafeterias and coffee shops will be open during Conference hours. В часы работы Конференции будут открыты столовые и кафе.
I hear the coffee shops don't even serve coffee. Брось, старик, я слышал, там даже в кафе совсем не кофе подают.
Then I went to Café Vermeer to get our favorite coffee, and when I came back, maybe 20 minutes later, she was gone. Потом пошёл в кафе за её любимым кофе, а когда вернулся, минут 20 спустя, её уже не было.
In addition, general development programmes cover activities and events of interest to Omani women. These programmes include Morning Coffee and Information for Omani Women, which covers women's activities nationwide. Кроме того, следует подчеркнуть роль программ общего развития, которые освещают деятельность женских организаций Омана, такие как программа "Утреннее кафе", и информационной программы "Жительницы Омана", которая рассказывает о деятельности оманских женщин в различных провинциях.
Café for non-smokers in the ground floor offers enjoyable time spent over a cup of coffee, desserts and ice-cream cups. Кафе в гостинице Централь находится на первом этаже. Здесь очень приятно посидеть - для Вас подготовим отличное кофе, пирожное, мороженное, холодные и горячие специальные блюда.
Больше примеров...
Кофейку (примеров 67)
Coffee, water, or anything? Кофейку, водички или чего-нибудь другого?
I'll make some coffee. Пойду-ка я, сделаю кофейку.
Just came by to cadge some coffee. Просто зашла попить кофейку.
So I'm Mia, I'm class rep for 4B, so we should swap info at coffee. Я Миа, старшая по классу 4Б, надо бы нам кофейку закинуть.
Well, if you're that tired, Peter, maybe you should have some coffee. Питер, раз ты так ослаб, может, попьешь кофейку.
Больше примеров...
Чашку (примеров 418)
I will help you carry that second coffee. Я помогу тебе донести вторую чашку.
I think I'm growing into a giant, because look at this normal-sized coffee cup. Мне кажется, что я превращаюсь в гиганта, ведь посмотрите на эту чашку кофе нормального размера.
At the start of the 20th century, sugar was still seen as a treat... something you would add to a cup of tea or cup of coffee... but then, in 1955, an event occurred that significantly influenced the amount of sugar we eat today. В начале 20-го столетия, сахар оставался лакомством... тем что можно добавить в чашку чая или кофе... но потом, в 1955 году, произошло событие которое оказало значительное влияние на то количество сахара которое мы потребляем сегодня.
Here, fetch me a cup of coffee! Принеси-ка мне чашку кофе.
We found a cup of steaming coffee on top of some half-finished paperwork on Marsden's desk. Мы нашли чашку теплого кофе, стоявшую на кипе полузаполненных рабочих бумаг на столе Марсдена.
Больше примеров...
Coffee (примеров 84)
DOUBLE COFFEE is an ideal place for private talks, solving work issues and for evening fun. DOUBLE COFFEE это идеальное место для личных встреч, решения деловых вопросов, веселого вечера.
Kaliňák and his partners established a chain of restaurants called "Steam & Coffee" in 1999, while he engaged also in other lines of business. В 1999 году вместе с партнерами открыл сеть ресторанов «Steam & coffee», проявил себя и в других сферах бизнеса.
ROBERT'S COFFEE will be located at ground floor of business centre, offering for future visitors a spacious hall and a comfortable terrace. ROBERT'S COFFEE будет расположен на цокольном этаже Бизнес Центра, с просторным залом и комфортной террасой.
In 2015, a quality control system was adopted by Coffee Like, and a program for checking coffee bars with the help of "secret buyers" was launched. В 2015 году в Coffee Like появилась система контроля качества и стартовала программа проверок кофе-баров с помощью «тайных покупателей».
The Hyper Text Coffee Pot Control Protocol (HTCPCP) is a facetious communication protocol for controlling, monitoring, and diagnosing coffee pots. Нурёг Text Coffee Pot Control Protocol (HTCPCP, гипертекстовый протокол управления кофеваркой) - протокол для управления, слежения и диагностики приборов для приготовления кофе.
Больше примеров...
Кофейне (примеров 43)
The coffee house could indicate a drastic escalation. Взрыв в кофейне указывает на стремительную эскалацию агрессии субъекта.
And I already booked us into the unavail coffee house in eight weeks. И я уже зарезервировала нам столик в модной кофейне через восемь недель.
Okay, how about... how about the-the... the barista at the coffee place. Ладно, как насчет... официантки в кофейне.
The coffee house could indicate a drastic escalation. Тогда взрыв в кофейне говорит о быстром росте агрессии у этого парня.
If you don't have the (walkie-talkie static) then he might as well be at the Coffee Bean over on Lake Street. Если у тебя нет (шум рации) то он с той же легкостью мог бы быть и в Кофейне на Лейк стрит.
Больше примеров...
Кофейню (примеров 28)
We have to go out for coffee, like two people who just met on the Internet or through a dating service or something? Мы сходим в кофейню прямо как люди которые только что познакомились в инете или в других службах знакомств или как то подругому?
I bought you a coffee cart. Я купил кофейню на колёсах.
Mirage á Trois couldn't even fill up a coffee house. "Мираж-А-Труа" и кофейню не соберут.
So I go to a young people's cool coffee place with all the band's playing notice on the walls, it's called like "The Howling Dew" or something. Так что я пошел в модную, молодежную кофейню... С постерами и наклейками на стенах... Типа "на пенёк сел - косарь должен"...
'Then we go to a swinging coffee house and discuss the play 'before retiring to a jazz bar to listen to xylophone music 'and talk about life until it's time to catch the last Tube.' Потом пойдем в клёвую кофейню и обсудим постановку перед тем, как переместиться в джаз бар, чтобы послушать ксилофон и поболтать за жизнь до отхода последнего поезда.
Больше примеров...
Кофейни (примеров 35)
A man approached me, a coffee server named Vince Grady. Ко мне подошёл сотрудник кофейни по имени Винс Грейди.
Eyewitnesses at the coffee house say that he ran into the alley when they heard Ducky calling for help. Свидетели из кофейни говорят, что он рванул в переулок, когда они услышали крики Даки о помощи.
You've got wars in every direction, bombs going off in coffee shops and schools. Везде идут войны. школы и кофейни взрываются.
Coffee store, bookstore, players card. Из кофейни, книжного, игральные карты.
Due to a change in the policy in the mid 1950s, the Board decided to close down the Coffee Houses. В связи с изменением в политике в середине 1950-х годов, руководство решило закрыть кофейни.
Больше примеров...
Кофейня (примеров 34)
The nearest high-falutin' coffee place is 11 miles away. Ближайшая напыщенная кофейня в 17 километрах отсюда.
The Cracked Mug, Regina's new coffee house. Надколотая кружка, новая кофейня Регины.
If they don't get business, they'll shut down and make way for one of those gourmet coffee or cookie stores. Если у них не пойдет бизнес, они закроются, а вместо этого будет кофейня или кондитерская.
This is a coffee house right? Это кофейня, так?
There's a coffee place down the street. Там недалеко есть кофейня.
Больше примеров...
Кофеварка (примеров 60)
The complete set included two conditioners (in interior and at the driver), a refrigerator, a coffee maker, a video system and convenient French seats. В комплект вошли два кондиционера (в салоне и у водителя), холодильник, кофеварка, видеосистема и удобные французские сиденья.
and remember, wherever you are, my love and my coffee maker we'll go with you. И помни, где бы ты ни был, моя любовь и моя кофеварка - мы всегда будем с тобой.
So, how do you like your coffee machine? Как вам ваша кофеварка?
All kitchen are fully equipped with:oven, electric kettle, microwave, toaster, plates, pans, fridge/ freezer, cupboard, cookware & kitchen utensils, crockery & cutlery, stove, table and chairs and coffee maker. Все кухни полностью оборудованы. В кухне имеется печь, электрический чайник, микроволновая печь, тостер, тарелки, кастрюли, холодильник/ морозильник, шкаф, посуда и кухонная утварь, столовые приборы, плита, стол и стулья и кофеварка.
Use the coffee and tea making facilities and a bath before a perfect night's sleep. В номерах имеются чайник и кофеварка. Перед сном можно принять ванну.
Больше примеров...
Кафетерии (примеров 10)
She works at the coffee house Hiro often visits. Работает к кафетерии, который часто посещает Хиро.
Have they figured out how to brew a decent cup of coffee downstairs yet? В кафетерии наконец выяснили, как варить приличный кофе?
If you need me, I'll be in the coffee room. Если что, я буду в кафетерии.
"'Make way for Superman,'"said Superman as he punched everyone at the Coffee Bean. "Подождите Супер-мена," - сказал Супер-мен, убивая всех в кафетерии.
Restaurants, cafeterias and coffee shops at the Bella Center will be open during conference hours. Во время проведения заседаний в Центре Белла будут открыты рестораны, кафетерии и буфеты.
Больше примеров...
Кофеварку (примеров 36)
Looks like you owe my mom a new coffee maker. Похоже, ты должна моей матери кофеварку.
I don't remember where the coffee pot is. Не помню, куда кофеварку положила.
But to remember me by please take our family coffee maker. И как напоминание обо мне, возьми, пожалуйста, на память нашу семейную кофеварку.
So we'd order trinkets like clocks and coffee makers The best part's the waiting and worrying. Закажешь по каталогу часы или кофеварку, и ждешь с интересом, когда пришлют, беспокоишься, дойдет ли, интересно достать из коробки и посмотреть, и на этом все.
In the meantime, brew coffee or make a pot of drip coffee and allow cinnamon stick to soak in coffee for at least 10 minutes while brewing. Тем временем, заварить кофе или пропустить кофе через капельную кофеварку, и положить палочку корицы в кофе и дать настояться не меньше 10 минут пока напиток заваривается.
Больше примеров...
Кофейник (примеров 31)
I put a "carefully measured dose" In the coffee pot - all of it. Я добавил "тщательно отмеренную дозу" в кофейник.
But it was too late. I had already drank the whole pot of coffee. А потом было поздно, я выпил целый кофейник.
I mean, Lacy poured a pot of coffee on his lap. Я имею в виду, Лэйси опрокинула кофейник на его колени.
Take a look at the coffee pot tomorrow before I clean it, that's New Haven. Посмотри завтра на кофейник, прежде чем я его помою - таков Нью-Хейвен.
Don't you need a coffee pot? А не нужно ли вам коФейник?
Больше примеров...
Кофейнях (примеров 20)
Employment at hotels, coffee shops, places of entertainment, theatres and cinemas; работа в гостиницах, кофейнях, местах отдыха и развлечений, театрах и кино;
Then they began playing at several clubs around Hollywood like Dragonfly, Martini Lounge, Spaceland, Bar DeLuxe, Opium Den and coffee houses. Затем они начали играть в клубах в районе Голливуда, таких как Dragonfly, Marini Lounge, Spaceland, Bar DeLuxe, Opium Den и кофейнях.
During the 18th century, individual Lodges had met at inns, taverns and coffee houses, while the meetings of the Grand Lodge generally took place in civic and guild buildings. В XVIII веке отдельные ложи проводили собрания в гостиницах, тавернах и кофейнях, а заседания великой ложи, как правило, проходили в общественных и артельных зданиях.
Their essay would go viral, get translated into many languages, get debated at pubs and coffee houses and salons, and at dinner parties, and influence leaders, legislators, popular opinion. Их рассуждения станут невероятно популярными, их переведут на много языков, о них будут спорить в пабах, кофейнях, гостиных и на званых ужинах, они будут оказывать влияние на лидеров, законодателей, общественное мнение.
You know, coffee houses, Chevy dealerships, all the usual places. Ну где, в кофейнях, в салонах Шевроле, где они водятся.
Больше примеров...