There's coffee if you want. | У меня есть кофе, если хотите. |
In fact, right now, I don't think I want anything less... in the whole world than a cup of your coffee. | Кстати, сейчас не может быть ничего хуже... в целом мире, чем твой кофе. |
I made you a coffee mug on Mother's Day! | Я же сделал тебе чашку кофе в День Матери! |
Us having a nose like a blue tick... that's a medulla with an antenna, and a lot of coffee. | Нам иметь нос в виде синей галочки... это антенна, заполненная костным мозгом, и побольше кофе. |
Your coffee is made of them. | Даже кофе твой из етих костей. |
A coffee stain's not something that would bother me. | Кофейный осадок совсем меня не беспокоит. |
I smell like stale coffee. | Я воняю как кофейный осадок. |
They're used to string up the Blackpool Illuminations, support air-conditioning ducts over false ceilings, suspend Brazilian coffee beans off the ground to dry them, and hold together the world's longest fence. | Они используются, чтобы натянуть Блэкпульское Освещение, Поддерживают трубки кондиционеров под подвесными потолкам, ими прищипывают кофейный стебель, чтобы высушить зерна, и скрепляют самый длинный забор в мире. |
Until 1995 the Coffee Board marketed the coffee of many growers from a pooled supply, but after that time coffee marketing became a private-sector activity due to the economic liberalisation in India. | До 1995 года Кофейный совет кофе сбывал и покупал кофе многих производителей из объединенного пула, но после этого времени маркетинг кофе стал деятельностью частного сектора благодаря либерализации экономики в Индии. |
Coffee (coffee beverages) | Кофе (кофейный напиток) |
And personally, I have no interest in the coffee business. | Лично у меня, нет никакой заинтересованности в кафе. |
I am drinking coffee at a cafe. | Я пью кофе в кафе. |
Come on, let's go the coffee house. | Давай, пойдем в кафе. |
But with the coffee house, he struck first thing in the morning, when it would be packed. | Но в случае кафе он нагрянул с утра, когда там полно людей. |
I mean, you haven't been seen in Cyprus in three years, since you walked out of that gig at the Coffee Grounds Cafe. | Я полагю, Вас не было в Кипре три года, так как Вы ушлииз Кафе Кофейной гущи. |
Maybe he had a great cup of coffee, or a tremendous bowel movement. | Может, он хорошо попил кофейку или славно прокакался с утра. |
You want some coffee with that? | Хочешь с этим кофейку? |
I just actually came in for a cup of coffee. | Вообще-то я пришел выпить кофейку. |
Go get yourself a coffee, do your paperwork, get back on the street. | Иди попей кофейку, подготовь отчёт, заступай на дежурство. |
Sweetie? Could you grab me a coffee? I like it with lots of sugar. | Прости, милашка, притащи-ка мне кофейку, только сахару побольше. |
You can at least offer me a cup of coffee. | Можешь ты хотя бы предложить мне чашку кофе. |
Where you can have a cup of coffee At the end of a long day. | Где вы можете выпить чашку кофе в конце длинного дня. |
I'd stop for coffee every time I came through Rome. | Я бы заходил на чашку кофе каждый раз, когда проезжал через Рим. |
Don't forget you owe me a cup of coffee! | Не забудь, что ты должна мне чашку кофе. |
We had coffee the day she left. I think she might have moved my cup because it was on some papers. | Мы пили кофе, она сдвинула мою чашку, та стояла на бумагах. |
G. Washington coffee was discontinued as a brand by 1961, when Washington's New Jersey plant was sold to Tenco, by then a division of The Coca-Cola Company. | G. Washington Coffee прекратил своё существование как бренд в 1961 году, когда завод в Нью-Джерси был продан Tenco, подразделению The Coca-Cola Company. |
Film club Coffee and Cigarettes is a platform that unites fans and authors of independent cinema... | Киноклуб Coffee and Cigarettes - это площадка, объединяющая зрителей и создателей авторского кино... |
While living in San Francisco for a few years in the early 1990s, Lach helped establish a West Coast anti-folk movement at the Sacred Grounds Coffee House. | Живя в Сан-Франциско в течение нескольких лет в начале 1990-х Lach помог сформировать антифолк-движение Западного побережья в Sacred Grounds Coffee House. |
Further information on work opportunities at Double Coffee can be obtained by calling to 26019839 or downloading the application form and sending it to the address. | Более подробную информацию о возможностях работать в Double Coffee вы можете получить, позвонив по телефону +38-044-496- 9197 или скачав анкету для заполнения и отправив ее по адресу. |
The Casbah Coffee Club was a rock and roll music venue in the West Derby area of Liverpool, England, that operated from 1959 to 1962. | The Casbah Coffee Club - рок-н-ролльный музыкальный клуб находившийся в ливерпульском районе Вест Дерби (англ.)русск., в период с 1959 по 1962 годы. |
It'd be pretty hard to hide the amount needed to cause the damage to that coffee house. | Довольно сложно скрыть сумму, необходимую для того, чтобы причинить ущерб такой кофейне. |
She was too far away in the coffee place, but when I saw her up close just now... | В той кофейне она была слишком далеко, но когда я увидел ее так близко, как только что... |
Although the Coffee Day business will suffer a hit. | Хотя в кофейне немного пострадает бизнес. |
I made an investment in the coffee house. | Я сделал инвестиции в кофейне. |
You met her at Nell's Street Coffee House on Monday. | Вы в понедельник встречались с ней в кофейне на Нелл-стрит |
Mrs. Pham has just opened this coffee stall. | Госпожа Фам совсем недавно открыла эту кофейню |
It means we've got to find a coffee bar called "The Tricolour" and look for a man called Ken or Kenneth - someone who's left-handed. | Это означает, что мы должны найти кофейню "Триколор" и искать человека по имени Кен или Кеннет который к тому же левша. |
Because I had this rad idea a coffee to go bar in Albania! | Я забалдел от одной мысли открыть кофейню в Албании! |
If he was a regular at the coffee house, I'd be serving him sneezers. | Если бы такой тип зашёл в кофейню, я бы подала ему сопельки. |
During the festival, everyone can take a tour through the coffee houses of Lviv that participate in the contest and taste the special "festival" coffee. | Известно, что 1683 года галичанин Франц-Юрий Кульчицкий основал первую кофейню в Вене и одну из первых в Европе - "Hof zur Blauen Flasche". |
There are now many bazaars here, as well as cafes, coffee shops and restaurants offering sea food. | Сейчас здесь много Базаров, а также кафе, кофейни и рестораны, предлагающие морепродукты. |
Alex and I are here for a class about opening your own coffee place. | Мы с Алексом пришли на семинар про открытие собственной кофейни. |
We sell to the coffee chains. | Мы продавали в наши кофейни. |
Along with 22 residential buildings, new modern road that will go throughout the quarter, there will arise cozy coffee houses, several modern shopping centers, dainty restaurants, tea house. | На ряду с 22-мя жилыми домами, новой современной дорогой, которая пройдет через весь квартал, появятся уютные кофейни, несколько современных торговых центров, изысканные рестораны, чайный дом. Для удобства жителей свои филиалы откроют банки. |
I love the speedy little cars the hip coffee bars the sleek women in positano | Я люблю эти маленькие машины, эти кофейни, этих элегантных женщин. |
A traditional coffee house with a wide selection of home-made cakes and delicious desserts. | Традиционная кофейня с широким выбором домашней выпечки, тортов и десертов. |
The fact that he targeted a school and a popular coffee chain means he wants no one to feel safe. | Тот факт, что его целью стали школа и популярная кофейня, говорит о том, что он хочет, чтобы никто не чувствовал себя в безопасности. |
The bank, grocery store, coffee bar. | Банк, супермаркет, кофейня. |
We used to have a coffee bar here. | У нас здесь была кофейня. |
Young Molly's Coffee. | Кофейня "Янг Молли". |
Tried to make some Joe, but our coffee maker's busted. | Пытался сделать немного Джо, но наша кофеварка сломалась. |
Our coffee machine broke during the move. | Наша кофеварка сломалась во время переезда. |
The coffee machine said the ship's identical to its original design plans - before the cutbacks. | Также кофеварка сказала, что конструкция корабля изменилась в соответсвии с изначальным дизайном. |
A coffee maker built in 1967? | Кофеварка, изготовленная в 1967-м? |
She makes coffee nervous. | При ней даже кофеварка психует. |
So we must have been at the coffee place for what like four hours. | Мы были в том кафетерии где-то около четырёх часов. |
She works at the coffee house Hiro often visits. | Работает к кафетерии, который часто посещает Хиро. |
Have they figured out how to brew a decent cup of coffee downstairs yet? | В кафетерии наконец выяснили, как варить приличный кофе? |
The following facilities will be available in the Conference Valley: post office, bank, travel agency, hotel information, medical centre, business centre, restaurants, cafeterias and coffee shops. | В городке "Конференс Вэлли" будут работать следующие учреждения: почта, банк, туристическое агентство, служба гостиничной информации, медпункт, деловой центр, рестораны, кафетерии и буфеты. |
Guests will be offered Florentine coffee, racy baking and sweets in the cafeteria of the confectionary. | В кафетерии при кондитерском отделе гостям предложат флорентийский кофе, свежую выпечку и сладости. |
But to remember me by please take our family coffee maker. | И как напоминание обо мне, возьми, пожалуйста, на память нашу семейную кофеварку. |
You brought me a coffee machine because you intend to come here more often and you want to feel at home. | Вы принесли мне кофеварку потому что вы собираетесь бывать здесь чаще и хотите чувствовать себя как дома. |
You were the one that told me I needed to buy her a coffee maker. | Ты же сам говорил, чтобы я купила ей кофеварку. |
Why is it important for me to have a coffee machine? | Почему для меня важно иметь кофеварку? |
In the meantime, brew coffee or make a pot of drip coffee and allow cinnamon stick to soak in coffee for at least 10 minutes while brewing. | Тем временем, заварить кофе или пропустить кофе через капельную кофеварку, и положить палочку корицы в кофе и дать настояться не меньше 10 минут пока напиток заваривается. |
Because we put flat Dr. Pepper in a coffee pot and switched it. | Потому что мы подмешали безвкусный Доктор Пеппер в кофейник и включили его. |
"Wipe down the microwave," "Clean the coffee pot," | "Протри микроволновку", "Почисти кофейник", |
The coffee pot was left burning. | Кофейник остался на плите. |
I just put a pot of coffee on over in the rectory. | Я только что поставил кофейник в приходе. |
At least you didn't tip a pot of boiling coffee overyourtrousers. | Во всяком случае, Вы не опрокинули кофейник с горячим кофе себе на брюки. |
That's why so many people get hacked in coffee shops. | Вот почему так много людей взламывают в кофейнях. |
you can't smoke tobacco in Dutch coffee shops or libraries come to that matter. | Так что вы не можете курить табак в голландских кофейнях или библиотеках, если до этого дойдет. |
until 2008 it was legal to smoke what I'm talking about in Dutch coffee shops. | Теперь, до 2008 года было законно курить - о чем я говорю - в голландских кофейнях. |
The bank, grocery store, Coffee bar. | В банках, в магазинах, в кофейнях. |
She started playing in pubs and coffee houses around Glasgow at the age of 15, including the Brunswick Cellars on Sauchiehall Street. | В 15 лет она начала играть в барах и кофейнях в окрестностях Глазго, в том числе в подвалах Брансуик на улице Сошихолл. |