| This isn't drinking stale coffee at a stakeout or... whatever you did as a bail bondsperson. | Это тебе не кофе попивать в засаде или... что ты там делала, когда была поручительницей. |
| And how many cups of coffee did we get? | А сколько чашек кофе нам принесли? |
| You don't drink coffee and I didn't want any. | Я кофе не пью и не собираюсь. |
| Jules, why isn't my coffee made yet? | Джулс. Почему до сих пор не готов мой кофе? |
| We also provide laundry service, car service, on-site yoga, daily gourmet coffee delivery. | Еще у нас своя прачечная, автосервис, йога-центр, ежедневная доставка кофе. |
| Would you ask Valentina to bring me some more coffee, please? | Будь любезен, попроси Валентину принести мне еще кофе. |
| You know, I think I might just stick around and have a cup of coffee. | Ты можешь просто остаться и выпить чашечку кофе. |
| Can't a guy just buy a girl a coffee? | Может парень просто купить девушке кофе? |
| Well, I thought I'm never going to fit in here and then he made me a cup of coffee. | Я думала, что никогда не вольюсь в коллектив, но Ланс угостил меня кофе. |
| Lois, I made coffee if you want some. | Лоис, а я тут кофе сварил. |
| How long does it take to prepare coffee? | Сколько времени нужно чтобы приготовить кофе? |
| No, I... I was getting her coffee across the street when you called and said that whoever stole the golf clubs was here at the hospital. | Я покупал ей кофе через дорогу, когда вы позвонили и сказали, что тот, кто украл клюшки для гольфа находится в больнице. |
| Todd, could I get that coffee now? | Тодд, можно мне ещё кофе? |
| Tuna fish sandwich and a coffee and one cinnamon stick. | сэндвич с тунцом, кофе и палочка корицы. |
| I pointed out that this was technically theft, but I promised to let her off if she came for a coffee. | Я указал, что вообще-то это воровство, но пообещал отпустить ее, если она согласится на кофе. |
| Dad, I finally got the coffee order right! | Я наконец-то правильно приготовил всем кофе! |
| He holds his phone to a different ear, coffee in his left hand. | Он держит телефон не у того уха, а кофе - в левой руке. |
| Thomas... would you like a coffee maybe? | Томас... может быть выпьешь кофе? |
| Just put my ashes in a coffee can and store them in the basement. | Поместите прах в банку из-под кофе, и оставьте где-нибудь в подвале. |
| Maybe I should take her out to coffee. | Может мне пригласить ее на чашку кофе? |
| Nothing's normal, is it? I had two minutes over there, sat by a fire, having a biscuit and a cup of coffee. | У меня была пара минут, чтобы посидеть у костра, съесть печеньку и выпить чашечку кофе. |
| Maybe I could buy you a cup of coffee? | Может, я смогу угостить вас кофе? |
| Why don't you go grab us some coffee? | Почему бы тебе не сходить за кофе? |
| Listen, I have a job interview at town for 1:30, but... I was going to suggest a coffee afterwards. | Послушай, у меня собеседование в городе, в 1-30, но... после я собирался пригласить тебя на кофе. |
| Got five bucks for a cup of coffee? | Не найдётся пятёрки на кофе? Пяти баксов? |