| With the concurrent growth of coffee in the Southeast, São Paulo, now emerging as the central state, began to increase in power under the Old Republic. | Постепенно с ростом значения кофе на юго-востоке Сан-Паулу начал играть роль центрального штата во власти Старой республики. |
| Not too long after getting engaged, Alan gets an email from his second ex-wife, Kandi who's in town and wants to get coffee. | Вскоре после того как Алан обручился, он получает письмо от своей второй бывшей жены Кэнди, которая находится в городе и хочет попить с ним кофе. |
| We're out of sugar, and the minister takes cream in his coffee, not milk. | Нам без сахара, и министр кладет сливки в свой кофе, а не молоко. |
| I'd still like to grab coffee or something sometime 'cause I think you're the most attractive person I've ever seen. | Я бы все равно позвал тебя выпить кофе, потому что прекрасней тебя, я никого в жизни не видел. |
| She went to my room. I made coffee and then brought her here | Мы поднялись в мою комнату, я дала ей шмотки, напоила кофе и привела сюда. |
| I wasn't sure, but her coffee was just sitting there begging for a dose. | Я не была уверена, но ее кофе просто просил о дозе. |
| You can have breakfast in our cosy cafe from 7-00 A.M. till 12-00 A.M. Several kinds of continental breakfast and excellent coffee are served. | В уютном кафе отеля вы можете позавтракать с 7-00 до 12-00. На ваш выбор несколько вариантов континентального завтрака и ароматный кофе. |
| Did you know that he's good at making coffee? | Ты знал, что он хорошо делает кофе? |
| He brought me a coffee, in spite of that I'd asked for a tea. | Он принёс мне кофе, несмотря на то, что я просил чай. |
| Leo, you want some coffee at least? | Лео, хочешь хотя бы кофе? |
| The coffee, I grant you, needs improvement, but I take exception to the idea that your time here is wasted. | Кофе, согласен с вами, нуждается в улучшении, но я возражаю против заявления, что ваше время здесь тратится впустую. |
| There's something in the coffee. | Имеется что-то в кофе(кафе) |
| Listen - I might bend on coffee, but hopefully I won't need anybody to dress me, too. | Слушай, я может и подсела на кофе, но, к счастью, мне не нужно чтобы меня кто-то одевал. |
| Usually I don't drink coffee, but thanks for that. | Кофе? Я кофе не пью. |
| I can't remember the last time you invited me for a cup of coffee. | Я не могу припомнить, чтобы ты хоть раз пригласил меня к себе на чашечку кофе. |
| How about letting me buy you a cup of coffee? | А теперь, вы позволите угостить вас чашечкой кофе? |
| There are two things I will not pay more than $5 for... Christmas presents and a cup of coffee. | Есть две вещи, за которые я не заплачу больше 5 баксов... рождественские подарки и чашка кофе. |
| Is there something wrong with the coffee downstairs? | Что-то не так с кофе на нижних этажах? |
| Well, I... I was just going to make some fresh coffee. | А я как раз собиралась сделать кофе. |
| No, you took her out for coffee, right? | Нет, ты пригласил её на кофе, верно? |
| You wouldn't happen to have a coffee mug on you? | Вам не случалось проливать кофе на себя? |
| Did I tell you I found good coffee? | Я говорила тебе, где вкусный кофе? |
| If you two didn't live in this building, then we'd drift apart and we'd only see each other on saturdays for coffee. | Если вы обе не будете жить в этом доме, то мы отдалимся друг от друга и сможем встречаться только по субботам за чашкой кофе. |
| And wait until you taste his coffee. | Ты ещё не пробовала кофе его приготовления. |
| You can stir coffee with a stick, but you can't drive a stick. | Ты в состоянии передвинуть чашку с кофе, но не рычаг. |