It's a gift card to the coffee place downstairs. |
Это подарочная карта в кофейню внизу. |
It's not too late to go to the coffee bar. |
Еще не поздно податься в кофейню. |
I'm going to walk over to that coffee place. |
Я собираюсь зайти в ту кофейню. |
I bought you a coffee cart. |
Я купил тебе кофейню на колёсах. |
I can't believe I haven't seen the coffee house yet. |
Не могу поверить, что я до сих пор не увидела кофейню. |
You go out for coffee, there's always a lull. |
Ты идёшь в кофейню, а там как всегда перерыв. |
I don't want a coffee bar, Diane. |
Я не хочу кофейню, Даян. |
So the next day, Lily took her painting to a coffee house that displayed local artists. |
На следующий день, Лили Принесла ее картину в кофейню в которой выставлены другие работы местных художников. |
Somebody said that to me, that my desk had turned into a coffee klatch. |
Кто-то мне это сказал, что мой стол превращается в кофейню. |
Do you remember that terrible coffee place near UCSF? |
Ты помнишь то ужасную кофейню около Калифорнийского Университета в Сан-Франциско? |
Mrs. Pham has just opened this coffee stall. |
Госпожа Фам совсем недавно открыла эту кофейню |
It means we've got to find a coffee bar called "The Tricolour" and look for a man called Ken or Kenneth - someone who's left-handed. |
Это означает, что мы должны найти кофейню "Триколор" и искать человека по имени Кен или Кеннет который к тому же левша. |
Because I had this rad idea a coffee to go bar in Albania! |
Я забалдел от одной мысли открыть кофейню в Албании! |
We have to go out for coffee, like two people who just met on the Internet or through a dating service or something? |
Мы сходим в кофейню прямо как люди которые только что познакомились в инете или в других службах знакомств или как то подругому? |
I just realized I went to Coffee Bean like this. |
Я только что поняла, что так И ходила в кофейню. |
All I got was $15 gift card to Costa Coffee. |
Всё что я получил, была 15$ карточка в кофейню |
I bought you a coffee cart. |
Я купил кофейню на колёсах. |
I heard that he started a coffee business. |
И он открыл кофейню. |
Now you guys go to that coffee hut. |
Тогда вы отправляетесь в кофейню. |
Let's go back and make sure no one's burned our coffee house down. |
Посмотрим, не спалили ли нашу кофейню. |
If he was a regular at the coffee house, I'd be serving him sneezers. |
Если бы такой тип зашёл в кофейню, я бы подала ему сопельки. |
Mirage á Trois couldn't even fill up a coffee house. |
"Мираж-А-Труа" и кофейню не соберут. |
So I go to a young people's cool coffee place with all the band's playing notice on the walls, it's called like "The Howling Dew" or something. |
Так что я пошел в модную, молодежную кофейню... С постерами и наклейками на стенах... Типа "на пенёк сел - косарь должен"... |
Have you given any more thought to knocking down this wall and slapping in a coffee bar like we discussed? |
Ты не обдумала предложение сломать эту стену и сделать кофейню рядом, как мы обсуждали? |
'Then we go to a swinging coffee house and discuss the play 'before retiring to a jazz bar to listen to xylophone music 'and talk about life until it's time to catch the last Tube.' |
Потом пойдем в клёвую кофейню и обсудим постановку перед тем, как переместиться в джаз бар, чтобы послушать ксилофон и поболтать за жизнь до отхода последнего поезда. |