| It's a gift card to the coffee place downstairs. | Это подарочная карта в кофейню внизу. |
| It's not too late to go to the coffee bar. | Еще не поздно податься в кофейню. |
| I'm going to walk over to that coffee place. | Я собираюсь зайти в ту кофейню. |
| I bought you a coffee cart. | Я купил тебе кофейню на колёсах. |
| I can't believe I haven't seen the coffee house yet. | Не могу поверить, что я до сих пор не увидела кофейню. |
| You go out for coffee, there's always a lull. | Ты идёшь в кофейню, а там как всегда перерыв. |
| I don't want a coffee bar, Diane. | Я не хочу кофейню, Даян. |
| So the next day, Lily took her painting to a coffee house that displayed local artists. | На следующий день, Лили Принесла ее картину в кофейню в которой выставлены другие работы местных художников. |
| Somebody said that to me, that my desk had turned into a coffee klatch. | Кто-то мне это сказал, что мой стол превращается в кофейню. |
| Do you remember that terrible coffee place near UCSF? | Ты помнишь то ужасную кофейню около Калифорнийского Университета в Сан-Франциско? |
| Mrs. Pham has just opened this coffee stall. | Госпожа Фам совсем недавно открыла эту кофейню |
| It means we've got to find a coffee bar called "The Tricolour" and look for a man called Ken or Kenneth - someone who's left-handed. | Это означает, что мы должны найти кофейню "Триколор" и искать человека по имени Кен или Кеннет который к тому же левша. |
| Because I had this rad idea a coffee to go bar in Albania! | Я забалдел от одной мысли открыть кофейню в Албании! |
| We have to go out for coffee, like two people who just met on the Internet or through a dating service or something? | Мы сходим в кофейню прямо как люди которые только что познакомились в инете или в других службах знакомств или как то подругому? |
| I just realized I went to Coffee Bean like this. | Я только что поняла, что так И ходила в кофейню. |
| All I got was $15 gift card to Costa Coffee. | Всё что я получил, была 15$ карточка в кофейню |
| I bought you a coffee cart. | Я купил кофейню на колёсах. |
| I heard that he started a coffee business. | И он открыл кофейню. |
| Now you guys go to that coffee hut. | Тогда вы отправляетесь в кофейню. |
| Let's go back and make sure no one's burned our coffee house down. | Посмотрим, не спалили ли нашу кофейню. |
| If he was a regular at the coffee house, I'd be serving him sneezers. | Если бы такой тип зашёл в кофейню, я бы подала ему сопельки. |
| Mirage á Trois couldn't even fill up a coffee house. | "Мираж-А-Труа" и кофейню не соберут. |
| So I go to a young people's cool coffee place with all the band's playing notice on the walls, it's called like "The Howling Dew" or something. | Так что я пошел в модную, молодежную кофейню... С постерами и наклейками на стенах... Типа "на пенёк сел - косарь должен"... |
| Have you given any more thought to knocking down this wall and slapping in a coffee bar like we discussed? | Ты не обдумала предложение сломать эту стену и сделать кофейню рядом, как мы обсуждали? |
| 'Then we go to a swinging coffee house and discuss the play 'before retiring to a jazz bar to listen to xylophone music 'and talk about life until it's time to catch the last Tube.' | Потом пойдем в клёвую кофейню и обсудим постановку перед тем, как переместиться в джаз бар, чтобы послушать ксилофон и поболтать за жизнь до отхода последнего поезда. |