| Or it doesn't even have to be a coffee. | Или это не обязательно должно быть кофе. |
| I got you coffee and a danish if you can stomach it. | Я принес тебе кофе и пончик, если ты в состоянии это съесть. |
| No clutter, no half-empty cups of coffee. | Беспорядка нет, как и недопитых чашек с кофе. |
| Don't want to waste a cup of coffee. | Не выливать же целую чашку кофе. |
| You don't need much coffee after that. | После такого уже не нужно кофе. |
| I smell the coffee brewing down the hall. | Я чувствую, как заваривают кофе дальше по коридору. |
| Tea and coffee are in this cupboard here. | Чай и кофе здесь, в шкафу. |
| Sitting outside a café with a strong coffee and a warm croissant with unsalted butter and strawberry jam. | Сидеть возле кафе с чашкой крепкого кофе и тёплым круассаном с несолёным маслом и клубничным вареньем. |
| My mom never lets me drink coffee. | Мама не разрешает мне пить кофе. |
| This time in the morning, people just get paper or coffee. | В это время люди обычно заказывают кофе или газету. |
| As mere salary men, if we just drink coffee... | Простым сотрудникам пить кофе в рабочее... |
| That coffee, it just smells wonderful. | Мисс, ваш кофе чудесно пахнет. |
| You spilled coffee on my shoes! | Потому что ты пролил кофе мне на туфли! |
| I'm meeting him here for coffee. | Мы встречаемся с ним здесь за чашкой кофе. |
| She said you guys grabbed coffee. | Она рассказала, что вы с ней кофе пили. |
| Have lunch at Commanders. I recommend the chicory coffee. | Поужинайте в "Коммандорс" Весьма рекомендую их кофе с цикорием. |
| I don't think there was any drugs in that coffee. | Не думаю, что в этом кофе были наркотики. |
| Egg sandwich, crispy bacon, large coffee, extra milk, extra sugar. | Сэндвич с яйцом, хрустящий бекон, большой кофе, молока и сахара побольше. |
| I have summoned you for coffee because I know you have problems. | Я собрала вас на кофе, потому что знаю, что вы все испытываете трудности. |
| No coffee until management has presented its report. | Стоп! Никакого кофе пока администрация не представит доклад. |
| Okay. One coffee, two cream. Thanks, Cam. | Итак, один кофе, пара сливок. |
| Getting somebody else's coffee at Starbucks is a mix-up. | Взять чужой кофе в Старбаксе - путаница. |
| Balzac drank 300 cups of coffee in one day. | Бальзак как-то выпил 300 чашек кофе за день. |
| Something. That's the last thing that this guy needs is coffee. | Кофе - это последнее, что нужно этому парню. |
| It's like having a strong cup of coffee or something. | Это как выпить чашку крепкого кофе, что-ли. |