Or it doesn't even have to be a coffee. |
Или это не обязательно должно быть кофе. |
I got you coffee and a danish if you can stomach it. |
Я принес тебе кофе и пончик, если ты в состоянии это съесть. |
No clutter, no half-empty cups of coffee. |
Беспорядка нет, как и недопитых чашек с кофе. |
Don't want to waste a cup of coffee. |
Не выливать же целую чашку кофе. |
You don't need much coffee after that. |
После такого уже не нужно кофе. |
I smell the coffee brewing down the hall. |
Я чувствую, как заваривают кофе дальше по коридору. |
Tea and coffee are in this cupboard here. |
Чай и кофе здесь, в шкафу. |
Sitting outside a café with a strong coffee and a warm croissant with unsalted butter and strawberry jam. |
Сидеть возле кафе с чашкой крепкого кофе и тёплым круассаном с несолёным маслом и клубничным вареньем. |
My mom never lets me drink coffee. |
Мама не разрешает мне пить кофе. |
This time in the morning, people just get paper or coffee. |
В это время люди обычно заказывают кофе или газету. |
As mere salary men, if we just drink coffee... |
Простым сотрудникам пить кофе в рабочее... |
That coffee, it just smells wonderful. |
Мисс, ваш кофе чудесно пахнет. |
You spilled coffee on my shoes! |
Потому что ты пролил кофе мне на туфли! |
I'm meeting him here for coffee. |
Мы встречаемся с ним здесь за чашкой кофе. |
She said you guys grabbed coffee. |
Она рассказала, что вы с ней кофе пили. |
Have lunch at Commanders. I recommend the chicory coffee. |
Поужинайте в "Коммандорс" Весьма рекомендую их кофе с цикорием. |
I don't think there was any drugs in that coffee. |
Не думаю, что в этом кофе были наркотики. |
Egg sandwich, crispy bacon, large coffee, extra milk, extra sugar. |
Сэндвич с яйцом, хрустящий бекон, большой кофе, молока и сахара побольше. |
I have summoned you for coffee because I know you have problems. |
Я собрала вас на кофе, потому что знаю, что вы все испытываете трудности. |
No coffee until management has presented its report. |
Стоп! Никакого кофе пока администрация не представит доклад. |
Okay. One coffee, two cream. Thanks, Cam. |
Итак, один кофе, пара сливок. |
Getting somebody else's coffee at Starbucks is a mix-up. |
Взять чужой кофе в Старбаксе - путаница. |
Balzac drank 300 cups of coffee in one day. |
Бальзак как-то выпил 300 чашек кофе за день. |
Something. That's the last thing that this guy needs is coffee. |
Кофе - это последнее, что нужно этому парню. |
It's like having a strong cup of coffee or something. |
Это как выпить чашку крепкого кофе, что-ли. |