| You know, there's only one other person I've ever known who takes both kinds of sugar in her coffee. | Знаешь, я знаю всего одного человека который использует оба вида сахара в своем кофе. |
| I had... a small amount of orange juice at my home, and one cup of coffee with two Equals and some cream. | Я выпил... немного апельсинового сока дома, и чашку кофе со сливками и двумя ложками сахара. |
| Okay, so after two cups of coffee, a latte, and three espressos, our homeless friend - Mr. Hazelton over there - finally sobered up. | Итак, после двух чашек кофе, латте, и трех эспрессо, наш бездомный друг - мистер Хезельтон наконец-то протрезвел. |
| I've worked with the best, and you'd run circles around any of them before your first cup of coffee. | Я работал с лучшими, и вы обгоняете на пару кругов любого из них до первой чашки кофе. |
| Let's all get coffee, okay? | Давайте все попьем кофе, хорошо? |
| I'll get us some coffee. | Пойду принесу нам кофе. (Себе под нос:) Псих! |
| Since when do you drink coffee? | С каких пор ты пьёшь кофе? |
| Well, beautiful wife, beautiful night, great cup of coffee at the end of the workday. | Итак... Прекрасная жена, прекрасная ночь, чашка отличного кофе в конце рабочего дня. |
| I'm going home to make a pot of coffee and figure out a way to force the principal to reinstate prom. | Я собираюсь пойти домой, заварить кофе, и придумать, как заставить директора все-таки провести бал. |
| Thought I'd swing by and see if I could take your newest employee out for coffee. | Я подумал, что могу ухитриться и проверить нельзя ли забрать вашу новую работницу выпить кофе. |
| Would you get my guest and I some coffee? | Вы не могли бы принести мне и моему гостю кофе? |
| To hell with Haiti. I just want a cup of coffee. | Нет, к черту Гаити, я хочу только чашечку кофе. |
| We're just going over there for a cup of coffee. | Мы хотим выпить по чашке кофе. |
| Jimmy, let's go get some coffee, Set the record straight once and for all. | Джимми, пошли кофе выпьем, и все выясним раз и навсегда. |
| She believed coffee to be a sinful pleasure so I pretended to agree. | Она полагала, что пить кофе грех. |
| You really made quite an impression on her with the coffee the other day. | Ты произвел на нее огромное впечатление С кофе в тот день. |
| She went to the donut shop to get a cup of coffee, and on the way back, she had a stroke. | Зашла в кафе чтобы получить чашку кофе и на обратном пути, у нее случился инсульт. |
| I don't drink coffee, thank you. | я не пью кофе, спасибо. |
| You bring her another coffee and you guys make up? | Ты принесешь ей ещё кофе и вы помиритесь? |
| I had coffee with McCauley half an hour ago! | Я пил кофе с Макколи полчаса назад! |
| Would you like a cup of coffee while we wait? | Не хотите выпиты кофе. пока мы ждём. миссис Ширлес? |
| Marty, how you want your coffee, doll? | Марти, какой тебе сделать кофе? |
| Look, if you ever want to reschedule, Grab a coffee, talk about your dad, Emily has my cell. | Слушай, если хочешь перенести ту встречу, выпить кофе, поговорить о твоем отце, у Эмили есть мой телефон. |
| Can your old dad buy you a cup of coffee? | Может твой старик угостить тебя кофе? |
| I drank seven cups of coffee at the Fishmans'! | Я выпил 7 чашек кофе у Фишмэнов! |