You know, there's only one other person I've ever known who takes both kinds of sugar in her coffee. |
Знаешь, я знаю всего одного человека который использует оба вида сахара в своем кофе. |
I had... a small amount of orange juice at my home, and one cup of coffee with two Equals and some cream. |
Я выпил... немного апельсинового сока дома, и чашку кофе со сливками и двумя ложками сахара. |
Okay, so after two cups of coffee, a latte, and three espressos, our homeless friend - Mr. Hazelton over there - finally sobered up. |
Итак, после двух чашек кофе, латте, и трех эспрессо, наш бездомный друг - мистер Хезельтон наконец-то протрезвел. |
I've worked with the best, and you'd run circles around any of them before your first cup of coffee. |
Я работал с лучшими, и вы обгоняете на пару кругов любого из них до первой чашки кофе. |
Let's all get coffee, okay? |
Давайте все попьем кофе, хорошо? |
I'll get us some coffee. |
Пойду принесу нам кофе. (Себе под нос:) Псих! |
Since when do you drink coffee? |
С каких пор ты пьёшь кофе? |
Well, beautiful wife, beautiful night, great cup of coffee at the end of the workday. |
Итак... Прекрасная жена, прекрасная ночь, чашка отличного кофе в конце рабочего дня. |
I'm going home to make a pot of coffee and figure out a way to force the principal to reinstate prom. |
Я собираюсь пойти домой, заварить кофе, и придумать, как заставить директора все-таки провести бал. |
Thought I'd swing by and see if I could take your newest employee out for coffee. |
Я подумал, что могу ухитриться и проверить нельзя ли забрать вашу новую работницу выпить кофе. |
Would you get my guest and I some coffee? |
Вы не могли бы принести мне и моему гостю кофе? |
To hell with Haiti. I just want a cup of coffee. |
Нет, к черту Гаити, я хочу только чашечку кофе. |
We're just going over there for a cup of coffee. |
Мы хотим выпить по чашке кофе. |
Jimmy, let's go get some coffee, Set the record straight once and for all. |
Джимми, пошли кофе выпьем, и все выясним раз и навсегда. |
She believed coffee to be a sinful pleasure so I pretended to agree. |
Она полагала, что пить кофе грех. |
You really made quite an impression on her with the coffee the other day. |
Ты произвел на нее огромное впечатление С кофе в тот день. |
She went to the donut shop to get a cup of coffee, and on the way back, she had a stroke. |
Зашла в кафе чтобы получить чашку кофе и на обратном пути, у нее случился инсульт. |
I don't drink coffee, thank you. |
я не пью кофе, спасибо. |
You bring her another coffee and you guys make up? |
Ты принесешь ей ещё кофе и вы помиритесь? |
I had coffee with McCauley half an hour ago! |
Я пил кофе с Макколи полчаса назад! |
Would you like a cup of coffee while we wait? |
Не хотите выпиты кофе. пока мы ждём. миссис Ширлес? |
Marty, how you want your coffee, doll? |
Марти, какой тебе сделать кофе? |
Look, if you ever want to reschedule, Grab a coffee, talk about your dad, Emily has my cell. |
Слушай, если хочешь перенести ту встречу, выпить кофе, поговорить о твоем отце, у Эмили есть мой телефон. |
Can your old dad buy you a cup of coffee? |
Может твой старик угостить тебя кофе? |
I drank seven cups of coffee at the Fishmans'! |
Я выпил 7 чашек кофе у Фишмэнов! |