| Which means, this would be a perfect time for you to go get yourself a cup of coffee. | А значит для вас самое время сходить выпить чашечку кофе. |
| Cora, would you prepare us some coffee? | Кора, не заваришь нам кофе? |
| So I ditch Roberta, we go for coffee, a month later we're married. | Бросил Роберту, мы пошли выпить кофе, а через месяц поженились. |
| How do you take your coffee? | С чем Вы любите пить кофе? |
| Can I pour you a pocket of coffee? | Тебе и кофе в карман налить? |
| Anyone offer you tea or coffee? | Кто-нибудь предложил тебе чай или кофе? |
| Another coffee while you wait? - No. | Может еще кофе пока вы ждете? |
| How's the coffee coming, angel? | Что там насчет кофе, моя дорогая? |
| If he has hypothyroidism And he dumped his meds in her coffee, That would make her heart go boom. | Если у него гипотиреоз и он подсыпал свои лекарства ей в кофе, это растревожило её сердце. |
| Wait right here and we'll go out and get a cup of coffee. | Подожди, пока я позвоню и выпью чашку кофе. |
| Put Jack instead of Nick and they'll go on drinking their coffee as though nothing had happened. | Написали "Джек" вместо "Ник" - и все пьют кофе, будто ничего и не было. |
| You see, I put a raisin in each cup of coffee to make it sweet like you. | Я кладу изюминку в каждую чашку кофе, чтобы он стал сладким как вы. |
| By the way, there's still no sugar in my coffee. | Кстати, мой кофе так и не стал сладким. |
| And then afterward, he'd come to see me, like, once a week buy me a cup of coffee, talk to me about getting my G.E.D. | И потом он навещал меня где-то раз в неделю, покупал кофе, уговаривал получить аттестат. |
| I'm here having coffee with Shakespeare. | Я тут зашел выпить кофе с Шекспиром! |
| Adrian needs another cup of coffee, do you mind? | Эдриан нужна еще одна чашка кофе, ты не против? |
| Victor, I don't remember such a good coffee since they closed the Mansour Restaurant. | Виктор, я уже давно не пил такого кофе. с момента, как закрыли ресторан Мансура. |
| I took some selenium from the factory, and... every morning, I put a little bit in his coffee. | Я взяла немного селена на фабрике, и... каждое утро, я добавляла чуть-чуть в его кофе. |
| How come you guys never bring me coffee? | Почему вы никогда не приносите мне кофе? |
| Triple shot oaxacan coffee, cinnamon, and a dash of cocoa, right? | Тройной удар - мексиканский кофе, корица и щепотка какао, хорошо? |
| Are you sure you're ready for coffee? | Так ты уверен, что готов для кофе? |
| I am going to walk you out, because I have a very sudden desire for a cup of coffee. | Я вас провожу, потому что у меня возникло внезапное желание выпить кофе. |
| We can get a cup of coffee, you can sober up, but... mnh-mnh. | Мы можем выпить кофе, ты протрезвеешь, но... |
| Why don't you go make some coffee? | Почему бы тебе не пойти и не сделать кофе? |
| Why do you put six sugars in your coffee? | Почему ты сыплешь в кофе 6 пакетиков сахара? |