| She invited us in for a cup of coffee to sober up. | Она пригласила нас на кофе, чтобы протрезветь немного. |
| I paid $ 1.08 for my coffee. I want my free Snackie Cake. | Я заплатил за кофе доллар восемь центов и хочу бесплатного печенья. |
| He saved my life and then he served me coffee. | Он спас мне жизнь, а затем приготовил мне кофе. |
| The coffee's fresh, if you want. | Кофе еще горячий, если хочешь. |
| Yes, I would love some more coffee. | Да, я бы хотела немного больше кофе. |
| That's not why you're salting your coffee. | Но ты не поэтому насыпала соль в кофе. |
| Tiger brand coffee is a real treat. | Настоящий кофе - без особенных хлопот. |
| You were supposed to spill your coffee as you entered the park this morning. | Вы должны были пролить на себя кофе при входе в парк. |
| A real coffee, prewar, not a surrogate. | Кофе настоящий, довоенный, не суррогат. |
| I just wanted to offer you a coffee. | Просто я хотел угостить Вас кофе. |
| Just did... I have great coffee, and I decided to offer it to somebody. | У меня есть прекрасный кофе и я решил кого-нибудь угостить. |
| Look, I bought a pack of coffee by chance. | Смотрите, я совершенно случайно купил ящик кофе. |
| Maybe have a cup of coffee? - Gaby, we shouldn't. | Может чашечку кофе? -Габи, мы не должны. |
| It's just coffee, Bree. | Это всего лишь кофе, Бри. |
| It's just a couple of dinners and... coffee. | Это всего лишь пара ужинов и... кофе. |
| If it will keep your fingers out of my coffee, I'll go to a meeting. | Если будешь держать руки подальше от моего кофе, пойду на встречу. |
| She came back to my room for coffee. | Она вернулась в мою комнату выпить кофе. |
| This is a tune I'm thinking of for the new coffee commercial. | Думаю использовать эту мелодию для новой рекламы кофе. |
| Perhaps a... a coffee would be in order after all. | Я думаю... кофе было бы кстати... |
| And then there's the smell of coffee. | А потом ты почувствуешь запах кофе. |
| The situation was worsened by an economic crisis caused by decreasing international coffee prices. | Был остановлен экономический спад, что было достигнуто в результате подъема мировых цен на кофе. |
| I brought her a warm blanket and a cup of a coffee. | Я принес ей теплый плед и чашку кофе. |
| Every morning you have tea, as well as coffee. | Каждое утро мы пьём чай, также как и кофе. |
| I was planning on waiting until the end of your visit to ask you out for coffee. | Я собирался предложить вам выпить кофе в конце вашего визита. |
| Or I can go meet Grace for coffee. | Или я могу пойти с Грейс на чашку кофе. |