Victoria Group is involved in trading diamonds, gold and coffee. |
Группа «Виктория» занимается торговлей алмазами, золотом и кофе. |
That is the case for some gold, diamonds, coltan and coffee exported by Uganda. |
Так отчасти обстоит дело с золотом, алмазами, колтаном и кофе, экспортируемыми Угандой. |
Being completely dependant on agriculture, fluctuations in the prices of coffee and sugar have always determined our prospects for development. |
Поскольку мы полностью зависим от сельского хозяйства, наши перспективы развития постоянно зависели от колебаний цен на кофе и на сахар. |
In 1986, we were exporting 2 million 60-kilogram bags of coffee. |
В 1986 году мы экспортировали 2 миллиона 60-килограммовых мешков кофе. |
Their incomes had fallen significantly in recent years since coffee prices had been set exclusively by market forces. |
В последние годы их доходы существенно сократились, поскольку цены на кофе устанавливаются исключительно под воздействием рыночных сил. |
In spite of low international prices for coffee, consumers in developing countries continued to pay premium prices. |
Несмотря на низкие международные цены на кофе, потребители в развивающихся странах продолжают платить завышенные цены. |
There is therefore an oversupply because coffee is very easy to produce. |
Поэтому имеют место избыточные поставки, поскольку кофе очень легко производить. |
USAID was assisting Rwanda in improving the coffee sector. |
АМР США помогает Руанде улучшить положение в секторе кофе. |
For instance, coffee growing supports more than 40 per cent of the rural labour force in countries such as Nicaragua. |
Например, на выращивании кофе занято более 40 процентов сельскохозяйственной рабочей силы в таких странах, как Никарагуа. |
The case of coffee is illustrative. |
Наиболее наглядно это видно на примере кофе. |
Its share of trade was dominated by commodities and was limited by unfavourable market access conditions affecting products such as coffee. |
В торговле его страны преобладают сырьевые товары, но их доля ограничивается неблагоприятными условиями доступа к рынку, что сказывается на таких товарах, как кофе. |
Agricultural exports of coffee and cocoa are virtually non-existent. |
Экспорт кофе и какао ничтожно мал. |
Douala seaport was also used for coffee from Equateur Province and transported from Bangui. |
Морской порт Дуала использовался также для экспорта выращиваемого в Экваториальной области кофе, который вывозится из Банги. |
The Committee is concerned about the negative effects of the coffee crisis on rural employment and standard of living. |
Комитет обеспокоен негативными последствиями кризиса со сбытом кофе для занятости в сельской местности и для уровня жизни. |
About 70 per cent of the world's coffee supply is provided by smallholders who are directly affected by the price fall. |
Примерно 70 процентов мирового производства кофе обеспечивается мелкими производителями, которые непосредственно страдают от падения цен. |
Most foreign direct investment in agriculture, forestry and fishing has gone to coffee, tea and cotton plantations. |
Основная часть прямых иностранных инвестиций в области сельского и лесного хозяйства и рыбного промысла приходится на плантации по выращиванию кофе, чая и хлопка. |
The Société congolaise du café, the largest owner of coffee stocks in the area, went bankrupt. |
Крупнейший производитель кофе в этом районе компания «Сосьете конголез дю кафе» обанкротилась. |
After having fallen steadily during each of the preceding four years, coffee prices plunged by a further 30 per cent. |
После непрерывного падения в течение четырех предыдущих лет цены на кофе снизились еще на 30 процентов. |
Let me make a small correction here on the statement made by Minister Okitundu that Uganda produces hardly any coffee. |
Позвольте мне внести небольшое исправление в заявление министра Окитунду о том, что Уганда практически не производит кофе. |
There was therefore a need for measures to increase market access for more processed coffee. |
В этой связи следует принять меры в целях расширения доступа к рынкам для кофе с более высокой степенью обработки. |
The case of coffee was most revealing in this respect. |
Пример с кофе является наиболее показательным в этом отношении. |
Natural coffee average price for 250 g |
Натуральный кофе, средняя цена, 250 г |
Efforts are being made to institute organic certification for agricultural production, particularly for coffee. |
Прилагаются также усилия для организации процесса сертификации органического происхождения сельскохозяйственной продукции, особенно кофе. |
The invention relates to kitchen equipment, more specifically, to devices for preparing beverages and can be used for coffee brewing. |
Изобретение относится к кухонному оборудованию, а более конкретно к устройствам для приготовления напитков и может быть использовано для варки кофе. |
Failure to use these bags leads to an automatic reduction in the price of the coffee. |
Если такие мешки не используются, цена на кофе сразу же падает. |