One can choose from a large range of drinks, typical Dutch snacks, lunch dishes, coffee varieties, pastries and ice creams. |
В ресторане Вашему вниманию предложат широкий выбор напитков, голландских закусок, блюд для ланча, кофе, сладостей и мороженого. |
And her friend drinks the coffee, and is fine. |
подруга выпивает кофе и чувствует себя прекрасно. |
Two or three cents per cup - that's what coffee is worth. |
Два или три цента за чашку - это себестоимость кофе. |
The cost of a cup of coffee can save a child's life, right. |
Сумма, равная цене чашки кофе может спасти жизнь ребенка, это так. |
How many of you have ever spilled coffee on a keyboard? |
Сколько из вас когда-либо проливали кофе на клавиатуру? |
Listen, could we meet for coffee? |
Слушай, может встретимся выпить кофе? |
and not just to Rome without coffee - even superior to Paris. |
Но не только по отношению к Риму без кофе. Рим стал вдруг предпочтительнее Парижа. |
So if you came here to talk about how French coffee will spread happiness in our brains, that's a go. |
Если ваша цель - рассказать о том, как влияет французский кофе на распространение счастья внутри мозга, то это - хороший выбор. |
But as far as I think, your job here would be to sort, to copy and serve coffee four days a week. |
А по мне, твой потолок это сортировка бумаг, ксерокопирование и подача кофе четыре раза в неделю. |
So I thought I'd get a sample of the coffee the President was drinking that morning and have it tested. |
Поэтому я решил взять образец кофе, которое пил президент тем утром и отправить его на анализ. |
And you just had coffee with Mom? |
И ты просто выпил с мамой кофе? |
"How can your coffee be true?" |
«Как может ваш кофе быть настоящим?» |
Prudence and I will wake up, paint the wall before you even get a chance to post your morning coffee on Instagram. |
Мы с Прюденс проснемся, Разрисуем стену прежде, чем ты получишь возможность Выложить фото своего утреннего кофе в Инстаграм. |
In that case, I'll buy you a bus ticket to go with that coffee. |
В таком случае, куплю тебе билет вдобавок к кофе. |
In the years that we've been friends, England and Jersey never once have you invited me to your home for coffee and cake. |
За все годы, что между Джерси и Англией продолжаются дружеские отношения вы никогда не приглашали меня на кофе с тортом. |
Besides gravity, they've discovered that women are not uniquely adapted to order supplies, make coffee, and answer phones. |
Кроме гравитации, ученые обнаружили что женщины не являются единственными существами, адаптированными для заказа расходных материалов, приготовления кофе и ответа на телефонные звонки. |
I'll say hello, have a cup of coffee and then I'll split. |
Я поздороваюсь, выпью кофе и тут же уйду. |
For a light snack or drink, pass by Piazza D'Oro, our luxurious coffee bar, where fresh sandwiches and several coffees and teas are served. |
Для того, чтобы немного перекусить, загляните в роскошный кофе-бар Piazza D'Oro, в котором подаются свежие сэндвичи и различные сорта чая и кофе. |
I can't even get a coffee date at Starbucks. |
Я даже не могу никого пригласить на чашечку кофе в Старбакс. |
So make that coffee strong, okay? |
Так что завари кофе покрепче, ладно? |
Where did you get that coffee, then? |
Откуда у тебя этот кофе, То? |
I was at group, and we went for coffee afterward. |
Я был в группе, и после этого мы пошли за кофе. |
I need coffee so I'm drive home. |
Я без кофе не доеду домой! |
Please, could you just bring me a cup of coffee? |
Может, просто принесёшь мне чашечку кофе? |
I mean, if you want to grab a cup of coffee or go to a movie... |
Я имею в виду, что если ты захочешь сходить на чашку кофе или в кино... |