| One can choose from a large range of drinks, typical Dutch snacks, lunch dishes, coffee varieties, pastries and ice creams. | В ресторане Вашему вниманию предложат широкий выбор напитков, голландских закусок, блюд для ланча, кофе, сладостей и мороженого. |
| And her friend drinks the coffee, and is fine. | подруга выпивает кофе и чувствует себя прекрасно. |
| Two or three cents per cup - that's what coffee is worth. | Два или три цента за чашку - это себестоимость кофе. |
| The cost of a cup of coffee can save a child's life, right. | Сумма, равная цене чашки кофе может спасти жизнь ребенка, это так. |
| How many of you have ever spilled coffee on a keyboard? | Сколько из вас когда-либо проливали кофе на клавиатуру? |
| Listen, could we meet for coffee? | Слушай, может встретимся выпить кофе? |
| and not just to Rome without coffee - even superior to Paris. | Но не только по отношению к Риму без кофе. Рим стал вдруг предпочтительнее Парижа. |
| So if you came here to talk about how French coffee will spread happiness in our brains, that's a go. | Если ваша цель - рассказать о том, как влияет французский кофе на распространение счастья внутри мозга, то это - хороший выбор. |
| But as far as I think, your job here would be to sort, to copy and serve coffee four days a week. | А по мне, твой потолок это сортировка бумаг, ксерокопирование и подача кофе четыре раза в неделю. |
| So I thought I'd get a sample of the coffee the President was drinking that morning and have it tested. | Поэтому я решил взять образец кофе, которое пил президент тем утром и отправить его на анализ. |
| And you just had coffee with Mom? | И ты просто выпил с мамой кофе? |
| "How can your coffee be true?" | «Как может ваш кофе быть настоящим?» |
| Prudence and I will wake up, paint the wall before you even get a chance to post your morning coffee on Instagram. | Мы с Прюденс проснемся, Разрисуем стену прежде, чем ты получишь возможность Выложить фото своего утреннего кофе в Инстаграм. |
| In that case, I'll buy you a bus ticket to go with that coffee. | В таком случае, куплю тебе билет вдобавок к кофе. |
| In the years that we've been friends, England and Jersey never once have you invited me to your home for coffee and cake. | За все годы, что между Джерси и Англией продолжаются дружеские отношения вы никогда не приглашали меня на кофе с тортом. |
| Besides gravity, they've discovered that women are not uniquely adapted to order supplies, make coffee, and answer phones. | Кроме гравитации, ученые обнаружили что женщины не являются единственными существами, адаптированными для заказа расходных материалов, приготовления кофе и ответа на телефонные звонки. |
| I'll say hello, have a cup of coffee and then I'll split. | Я поздороваюсь, выпью кофе и тут же уйду. |
| For a light snack or drink, pass by Piazza D'Oro, our luxurious coffee bar, where fresh sandwiches and several coffees and teas are served. | Для того, чтобы немного перекусить, загляните в роскошный кофе-бар Piazza D'Oro, в котором подаются свежие сэндвичи и различные сорта чая и кофе. |
| I can't even get a coffee date at Starbucks. | Я даже не могу никого пригласить на чашечку кофе в Старбакс. |
| So make that coffee strong, okay? | Так что завари кофе покрепче, ладно? |
| Where did you get that coffee, then? | Откуда у тебя этот кофе, То? |
| I was at group, and we went for coffee afterward. | Я был в группе, и после этого мы пошли за кофе. |
| I need coffee so I'm drive home. | Я без кофе не доеду домой! |
| Please, could you just bring me a cup of coffee? | Может, просто принесёшь мне чашечку кофе? |
| I mean, if you want to grab a cup of coffee or go to a movie... | Я имею в виду, что если ты захочешь сходить на чашку кофе или в кино... |