Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Using - Использование"

Примеры: Using - Использование
Using operational budget revenues had traditionally been the easiest way to cover a gap in the regular budget through the support cost reimbursement from new projects. Использование поступлений по оперативному бюджету традиционно является самым простым способом для заполнения пробелов в регулярном бюджете на основе возмещения вспомогательных расходов за счет новых проектов.
(b) Using additional cost-effective forms of communication (e.g., tweeting); Ь) использование дополнительных затратоэффективных форм коммуникации (например, через сервис микроблогинга);
(c) Using the most suitable open source software that offered inexpensive solutions to data dissemination; с) использование наиболее подходящего программного обеспечения с открытым исходным кодом, предлагающего недорогие решения для распространения данных;
(b) Using Aarhus Centres as multi-stakeholder platforms for the exchange of good practices, capacity-building and awareness-raising on PRTR issues. Ь) использование орхусских центров в качестве многосторонних платформ для обмена передовым опытом, создания потенциала и повышения осведомленности по вопросам РВПЗ.
Using the "same vehicle", which implies the same specific tyre, is more appropriate for PBC test. Для проведения испытания на определение ПКТ целесообразнее использовать "одно и то же транспортное средство", а это подразумевает использование одной и той же конкретной шины.
(c) ISO/IEC: Using and referencing international standards for technical regulations, September 2007 с) ИСО МЭК: Использование стандартов и ссылки на стандарты в технических регламентах, сентябрь 2007 года.
(b) Using tailored programmes and methods to reach target audiences; Ь) использование адресных программ и методов для целевого охвата аудиторий;
(c) Using existing intergovernmental scientific advisory mechanisms; (в) Использование существующих межправительственных научных консультативных механизмов;
Using a common information sharing and communication platform, Global Shield participants were able to: Использование общую платформу для обмена информацией и поддержания связи, участники программы "Глобальный щит" имели возможность:
A Memorandum of Understanding for the implementation of the project "Using the Mobile Technology in Addressing Human Trafficking Issues" was signed in October 2013. Меморандум о взаимопонимании в контексте осуществления проекта под названием "Использование технологии мобильной связи в рамках решения проблем, связанных с торговлей людьми" был подписан в октябре 2013 года.
Using biometrics in general food distributions in refugee camps in Kenya Использование биометрии в общем распределении продовольствия в лагерях беженцев в Кении
Using the 2012 thresholds ensures continuity in the thresholds and thus the internal consistency of the category. Использование пороговых величин 2012 года обеспечит преемственность пороговых показателей и тем самым повысит внутреннюю последовательность категории.
Using panel and plenary formats for discussion proved to be a good balance, albeit intensive for some topics because of the time limits. Использование форматов обсуждений в группах и на пленарных заседаниях позволило добиться необходимой сбалансированности, хотя в силу ограниченности времени обсуждение некоторых тем проходило довольно интенсивно.
(c) Using NSOs' dissemination channels to provide access to climate change related statistics. с) Использование каналов распространения данных НСУ для предоставления доступа к статистике, связанной с изменением климата.
Using this strength to address multidimensional development challenge is imperative in discharging its core mandate for human development. Использование этого преимущества для решения комплексных проблем в области развития крайне важно для выполнения ее мандата в области развития человека.
Using emergency infrastructure to help reduce mortality rates in refugee camps in South Sudan Использование аварийной инфраструктуры для снижения коэффициента смертности в лагерях беженцев в Южном Судане
Using people that look like other people. Использование людей, которые похожи на других людей.
Using the mechanism of special envoy to actively participate in international efforts to promote peace in the Middle East З. Использование механизма специальных посланников в целях активного участия в международных усилиях, направленных на содействие миру на Ближнем Востоке
Using activated carbon adsorption of mercury in waste gas from furnace can give reductions of 95%. Использование методов адсорбции ртути с помощь активированного угля в отработанных печных газах может позволить сократить выбросы ртути на 95%.
(b) Using monitoring and evaluation as planning tools; Ь) использование мониторинга и оценки как инструментов планирования;
(c) Using innovative approaches such as programmatic, sector-wide or ecosystem-based approaches in implementing adaptation activities; с) использование инновационных подходов, таких как программные, секторальные или основанные на экосистемах подходы к осуществлению деятельности в области адаптации;
(c) Using unofficial places to cross border areas is another major way to evade customs inspection and other border enforcement. с) использование неофициальных точек пересечения границы является еще одним популярным способом избежать таможенной инспекции и другого пограничного контроля.
Using local produce and satisfying the market requirement; использование внутренней продукции и удовлетворение потребностей рынка;
Using non-financial resource commitments to leverage financial resources. использование предоставляемых нефинансовых ресурсов как средства обеспечения финансирования;
Using the traditional cultural capacities of the society for education and promotion of nutritional literacy. 249.10 Использование традиционного культурного потенциала общества для образования и повышения уровня грамотности в отношении питания;