In September this year, the company acquired a right for using 33,367 m2 of land for the new plant construction in the High Technology Industrial Park. |
В сентябре этого года компания получила право на использование 33,367 м2 земли для строительства нового завода в Индустриальном парке высоких технологий. |
By using our website, you indicate your consent to the collection and use of such information in accordance with the following Privacy Policy. |
Пользуясь нашим веб-сайтом, вы выражаете свое согласие на сбор и использование таких сведений в соответствии со следующей Политикой конфиденциальности. |
But along with these advantages, the drawbacks of using these securities have also come to light: for example, their use in the exchange game. |
Но наряду с такими плюсами, выявились и минусы использования этих бумаг: например их использование в биржевой игре. |
Computing and drawing programs SOLID-EDGE, KISSsoft, using Finite Element Method and many other modern construction instruments enable us to be maximum fast and flexible. |
Расчётные и чертёжные программы SOLID-EDGE, KISSSOFT, использование метода конечных элементов и много других современных конструкционных инструментов позволяют нам быть максимально быстрыми и гибкими. |
If you run a vncserver on an Unix machine, many other machines running vncviewer can connect to this server at the same time, using different display numbers. |
Использование vncserver на компьютере с ОС Unix позволяет многим компьютерам с vncviewer устанавливать с ним соединение на разных терминалах. |
According to Witte, he had warned the government earlier of the deficiencies in train setup, notably using paired steam engines and faulty saloon cars. |
Витте утверждал, что предупреждал ранее правительство о недостатках в компоновке поезда, в частности, использование парных паровозов и неисправных вагонов-салонов. |
Also in 2004 he threatened to sue fellow comedian Jim Davidson for using a joke that Carr considered 'his'. |
В 2004 году он пригрозил подать в суд на комика Джима Дэвидсона за использование шутки, которую Карр считал своей. |
This included using loud, aggressive music to promote a pacifist message, a reference to their Dadaist, performance-art backgrounds and situationist ideas. |
Это включало в себя использование громкой, агрессивной музыки для пропаганды пацифизма, отсылки на дадаистские и ситуационные идеи. |
The Morton County Sheriff's Department denied using concussion grenades, and reported that protesters were throwing expended propane canisters at police during this period. |
Департамент шерифа округа Мортон отрицает использование шумовых гранат и сообщает, что протестующие в это же время бросали в полицию канистры с пропаном. |
In computer science, simulations of evolution using evolutionary algorithms and artificial life started in the 1960s and were extended with simulation of artificial selection. |
В компьютерных науках использование эволюционных алгоритмов и искусственной жизни было начато с 1960-х годов и впоследствии было расширено симуляцией искусственного отбора. |
Implicit obtaining of parameters descriptions and using of it for transfer parameters values with that types which database server hopes to get. |
Неявное получение описаний параметров и их использование для передачи значений параметров с теми типами, которые ожидает сервер базы данных. См. |
The speed of magnetic disk rotation is about 5400, 7200, 10000 or even 15000 revolutions per minute that means the necessity of using qualitative bearings. |
Скорость вращения магнитного диска составляет 5400, 7200, 10000 или даже 15000 оборотов в минуту, что подразумевает использование качественных подшипников. |
By using the OSP for the Silverlight vocabulary, they further solidify their commitment to interoperability. |
Использование OSP для словаря Silverlight свидетельствует о том, что Microsoft придерживается принципов обеспечения совместимости. |
Professor Long Weiding of Shanghai Tongji University said that using natural gas as the energy source for ACs is a reasonable choice. |
Профессор Лонг Вейдинг из Университета Шанхай Тонгджи, сказал, что использование природного газа как источника энергии для кондиционеров это разумный выбор. |
In summary, using iSCSI SAN software to create an iSCSI SAN is a great option. |
Если говорить в общем, использование iSCSI SAN программного обеспечения для создания iSCSI SAN является отличной опцией. |
Common activities in the Forest are exploring, using the Forest Magic and Forest Actions, sleeping, and swimming. |
Основные занятия в игре - исследование Леса, использование Лесного Волшебства и Лесных Действий, общение с другими оленями, сон, плавание. |
There are different conceptual models to deal with the problem, for example using a coordination language and program building blocks (programming libraries or higher-order functions). |
Существуют различные концептуальные модели для решения этой проблемы, например, использование языка координации и программных стандартных блоков (библиотек и/или функций высшего порядка). |
Noble's research focuses on using computer models of biological organs and organ systems to interpret function from the molecular level to the whole organism. |
Его исследования направлены на использование компьютерных моделей биологических органов и систем для интерпретации функции от молекулярного уровня до организма в целом. |
The mouse is also used for other actions, such as managing inventory and using weapons. |
Мышь также используется для других действий, таких как выбор и использование имеющихся предметов, использование оружия. |
CSIRO was the first Australian organisation to start using the Internet and was able to register the second-level domain csiro.au (as opposed to.au or.au). |
CSIRO был первой организацией в Австралии, начавшей использование интернета, и, поскольку это было бесплатно, зарегистрировал доменное имя второго уровня csiro.au (вместо полагавшихся бы.au или.au). |
In May, 2013 at the Lewes city court Georgy Trefilov received a 1,5 year suspended prison sentence for using false documents. |
В мае 2013 года суд города Льюис приговорил Георгия Трефилова к 1,5 годам условно за использование фальшивых документов. |
If you have never worked with compound documents, you may find them following step-by-step instructions show you that using KParts is just as easy as working with a single application. |
Если вы никогда не работали с составными документами, то сперва это может сбивать с толку. Следование пошаговым инструкциям покажет, что использование KParts также просто, как и работа с одним приложением. |
This is mitigated by the existence of polyfills using more portable technologies such as Flash or the use of HTTP Longpoll as a fallback. |
Это смягчается наличием полизаполнений с использованием более переносимых технологий, таких как Flash или использование HTTP Longpoll в качестве резервной копии. |
It was first submitted to the original MinGW project, but refused under suspicion of using non-public or proprietary information. |
Сначала он был предложен на рассмотрение для интеграции с оригинальным проектом MinGW, но был отклонен в связи с подозрением на использование несвободного или проприетарного кода. |
Unique to Carrier, the GenX series incorporates innovative design using state-of-the-art rotary compressor combined with high efficiency coils that operates under extreme climatic conditions, even at 50 degrees Celsius. |
Уникальная для Carrier, серия GenX включает использование инновационного проекта - современный ротационный компрессор объединенный с высокими катушками эффективности, что работает при чрезвычайных климатических условиях, даже при 50 градусах Цельсия. |