Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Using - Использование"

Примеры: Using - Использование
Using the restricted web site of the Virtual Secretariat of the Regional Conference on Migration as a secure means of exchanging information; Использование частной веб-страницы виртуального секретариата Региональной конференции по вопросам миграции в качестве надежного средства обмена информацией.
Using this type of implant makes it possible to reduce implantation time and lower the likelihood of rejection of the implant. Использование данного вида имплантата позволяет сократить срок вживления имплантата и снизить вероятность его отторжения.
Section B..2, "Using boot parameters to preseed questions" offers a way to avoid these questions being asked. Раздел B..2, «Использование параметров загрузки для автоматизации» описывает как избежать отображения таких вопросов.
See the footnote to Section B..2, "Using boot parameters to preseed questions". сноску к Раздел B..2, «Использование параметров загрузки для автоматизации».
If you want to use genkernel you should read Alternative: Using genkernel instead. Если вы хотите использовать genkernel, то читайте Альтернатива: использование genkernel.
Using cars to fulfill work tasks and assignments is one of the key issues for every company today, regardless of its sphere of business. Использование автомобиля для выполнения служебных задач и поручений является на сегодня одним из ключевых моментов для каждой компании из любой сферы бизнеса.
Using active optics technique to control its reflecting corrector makes it a unique astronomical instrument in combining large aperture with wide field of view. Использование аппаратуры активной оптики для управления отражающим корректором делает этот телескоп уникальным астрономическим инструментом, сочетающим большую апертуру с широким углом обзора.
Using boosting methods for object categorization is a way to unify the weak classifiers in a special way to boost the overall ability of categorization. Использование методов бустинга для классификации объектов - это путь объединения слабых классификаторов специальным образом для улучшения общей возможности классификации.
Using a fictional country gave Pope more freedom in the narrative, not having to base events in the game on any real-world politics and avoiding preconceived assumptions. Использование вымышленной страны дало Поупу больше свободы в повествовании, не имея необходимости основывать события в игре на какой-либо реальной политике, избегая предвзятых предположений.
Using the mouse wheel over the TV screen changes channels (direction is configurable.) Использование колеса мыши над ТВ экраном переключает каналы (направление настраивается).
Using the Right and Left Triggers, the player can rotate the view 90 degrees to the left or right. Использование правых и левых триггеров даёт игроку возможность поворачивать дракона на 90 градусов влево или вправо.
Using VirtualGL in concert with VNC or another X proxy allows multiple users to simultaneously run 3D applications on a single application server and multiple clients to share each session. Использование VirtualGL во взаимодействии с VNC или иного X-прокси-сервера позволяет нескольким пользователям одновременно запускать 3D приложения на одном сервере приложений и многочисленными клиентами для обмена каждой сессии.
Using a jedi mind trick was a Very poor decision. Использование джедайских штучек была очень плохая идея
Using Source Compilation to Install on Top of Other Systems Использование TGZ для установки на другие системы
Otherwise continue now with partitioning your disk by reading Using fdisk to Partition your Disk. В противном случае переходите к главе Использование fdisk для создания разделов.
Using a URI where possible allows tools to query a remote bug tracking system (such as bugzilla) for a bug's status. Использование URI где это возможно позволяет инструментам запрашивать удалённую систему отслеживания ошибок (например, bugzilla) о состоянии ошибки.
Using offensive or degrading names, such as "honey," "sweetie," "baby"... Использование унизительных или обидных обращений, например "дорогая, сладкая, малышка"...
Using these pre-existing facilities allows for quick and easy control and displacement of the targeted population of a controlled or conquered geographic region by one of the warring factions. Использование этих ранее существовавших объектов позволяет той или иной воюющей стороне оперативно и легко контролировать и перемещать соответствующее население контролируемого или захваченного географического региона.
Using space technology in the telecommunications field would deliver a wide spectrum of products and services custom-tailored to the specific needs of Africa and would contribute to its overall development and modernization. Использование космической техники в области телекоммуникаций обеспечит широкий круг продуктов и услуг, полностью соответствующих конкретным потребностям стран Африки и будет способствовать их всестороннему развитию и модернизации.
(b) Using remote sensing techniques to study archaeological sites (the Beit el-Wadi Cave); Ь) использование методов дистанционного зондирования для изучения археологических мест (пещера Бейт-эль-Вади);
C. Using surplus reserves to promote investment and monetary cooperation С. Использование излишков средств для поощрения сотрудничества
Using the defence of human rights as a means of advancing political and economic interests has no future and runs counter to the very idea of human rights. Использование правозащитной тематики в качестве средства продвижения политических и экономических интересов не имеет перспектив и противоречит самой концепции прав человека.
(b) Using court-ordered restraining orders supported by a registry system; Ь) использование запретительных судебных приказов, предусмотренное системой регистрации;
(b) Using low-temperature electric discharge systems; Ь) использование низкотемпературных электроразрядных систем;
c) Using the official languages when carrying out police duties. с) использование официальных языков при оказании услуг полиции.