| However, Holgate is credited with using his influence to save them for a few years. | Однако, Холгейту приписывают использование своего влияния для того, чтобы сохранять их еще несколько лет. |
| Some opinion polls have been criticised for lacking credibility and using non-scientific methods. | Некоторые опросы общественного мнения были подвергнуты критике за отсутствие доверия и использование не-научных методов. |
| Not so long ago I was told that in this case the smartest solution is using new operator which does not generate exceptions. | И не так давно мне написали, что в данном случае более изящным решением будет использование оператора new, не генерирующего исключения. |
| These experiments have shown that using reduced models of tanks will create the right level of realism. | Эти эксперименты показали, что использование уменьшенных моделей танков позволит создать нужный уровень реализма. |
| In preparation for discussion, we've added the possibility to comment on this blog, using draugiem.lv profile. | В рамках подготовки к обсуждению, Мы добавили возможность комментирования на этом блоге статьи, использование draugiem.lv профиль. |
| According to the law, using the flag is a privilege and not a right. | Согласно закону использование флага - это привилегия, но не право. |
| The using of Script Generator in third module enables an eased creation of scripts in the database without programming knowledge. | Использование генератора скриптов в третьем модуле облегчает изготовление скриптов из Базы Данных и без знаний программирования. |
| The creators of the Red Peak flag criticised the party for using a logo similar to their flag without discussing it with them. | Создатели флага «Красная вершина» критиковали партию за использование логотипа, похожего на их флаг без согласования с ними. |
| The trio is widely known for using beatbox in their songs. | Трио широко известно за использование битбокса в своих песнях. |
| Of course, even in this case the use of wigs is possible, using preferably ones with modern hairstyle. | Конечно, даже в этом случае использование париков можно, используя предпочтительно числе с современной прической. |
| This is called a collision and allows only one participant to transmit at a time using this protocol. | Эта ситуация называется коллизией, и в этом случае только одному заплатившему участнику позволено использование этого протокола для передачи своего сообщения в рамках текущего раунда. |
| One approach to this problem is using overlays, allowing to suitable use in consumer services. | Одним из подходов к этой проблеме является использование накладок, что подходит для использования в сфере потребительских услуг. |
| Despite Ubico's policy of using unpaid labor to build public roads, internal transport was severely inadequate. | Несмотря на политику Убико, предусматривающую использование неоплачиваемого труда для строительства дорог общего пользования, внутренний транспорт был в серьезном упадке. |
| Fracture thanks Lex for using the exobytes to give him his powers. | Перелом благодарит Лекса за использование экзобитов, которые дают ему силы. |
| In the late 1980s, some higher-end electric rice cookers started using induction heating. | В конце 1980-х некоторые дорогие электрические рисоварки начали использование индукционного нагрева. |
| This vulnerability is especially a concern because much grid equipment supports using Modbus and other legacy communications protocols that were designed without security in mind. | Эта уязвимость является особенно важной, потому что большинство сетевого оборудования поддерживает использование Modbus и других устаревших сетевых протоколов, которые были разработаны без учета надлежащей безопасности. |
| In 2012, research from the Weizmann Institute of Science indicated that classical conditioning can occur during sleep by using odor recognition. | В 2012 году исследования Института Вейцмана показали, что условные рефлексы могут возникать во время сна через использование распознавания запахов. |
| Roman's work at the NRL included using nonthermal radio source spectra and conducting geodetic work. | Работа Роман в NRL включала использование нетеплового спектра и проведение геодезических работ. |
| But in this case - is a tribute to the good breeding rules, it's desirable to avoid using of external variables within the class. | Но в данном случае - это дань правилам хорошего тона, использование внешних переменных внутри класса желательно избегать. |
| Near the diagram you have to describe in details the used notation (preferably using UML). | Рядом с диаграммой обязательно подробно опишите используемую нотацию (предпочтительно использование UML). |
| Alberto did time for using stolen parts to rebuild engines. | Альберто отсидел за использование ворованных деталей для перестройки моторов. |
| Involves using a forged relic to purchase a royal title. | Эта афера предполагает использование фальшивых реликвий для получения королевского титула. |
| That doesn't justify using people in laboratory experiments. | Это не оправдывает использование людей для опытов в лаборатории. |
| While all EU leaders have advocated using the budget to stimulate economic growth, little action is being taken. | Хотя все лидеры ЕС выступают за использование бюджета для стимулирования экономического роста, предпринимается мало действий. |
| But the eurozone's rule against using the ECB to finance government spending bars this approach. | Но правило еврозоны против такого подхода, как использование ЕЦБ для финансирования государственных расходов. |