Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Using - Использование"

Примеры: Using - Использование
For younger people today, using social media as a tool for activism is second nature. Для сегодняшних молодых людей, использование социальных медиа в качестве инструмента для деятельности - это второе я.
It can be done using a mail server with telnet. Это может быть сделано через использование почтового сервера с telnet.
There is anecdotal evidence in developed countries that less-educated people spend comparatively more time using ICT in ways that do not enhance welfare. Существуют свидетельства того, что в развитых странах менее образованные люди тратят относительно больше времени на использование ИКТ таким образом, который не приводит к повышению их благосостояния.
The enterprise application centres are designed to use the best and most effective way to develop solutions using other United Nations offices and entities. Задачей центров разработки и обслуживания общеорганизационных приложений будет использование наилучших и наиболее эффективных способов для выработки решений на основе использования возможностей других структурных подразделений Организации Объединенных Наций.
Besides making use of false beards, wigs or turbans the fraudsters are also using realistic masks made from latex of silicone. Кроме того, использование ложных бороды, парики или тюрбанов мошенники используют также реалистичные маски из латекса из силикона.
And so I turned my attention to astronomy, to using telescopes. Поэтому я направила своё внимание в астрономии на использование телескопов.
And using different microsatellites gave the different results. Использование других микроспутников дало другие результаты.
The possession of a gun is the ultimate test of individualism, and using guns in wars is not abhorrent. Владение огнестрельным оружием - высший критерий индивидуализма, и использование его в войнах не предосудительно.
But in most developing countries, such a policy is viewed as using oil money to help someone else's economy. Но в большинстве развивающихся стран, такая политика рассматривается как использование национального богатства для помощи чужой экономике.
And using Internet to mobilize and publicize protests actually goes back a long way. И использование интернета для мобилизации и освещения протестов, на самом деле, имеет большую историю.
One of the ways that we do that is actually by using smart biomaterials. Один из способов достичь этого это использование умных биоматериалов.
I believe that correctly using computers is the silver bullet for making math education work. Я думаю, что правильное использование компьютеров - это волшебное средство чтобы заставить работать математическое образование.
One of the core aspects of the PSP is using historical data to analyze and improve process performance. Один из основных аспектов PSP - использование накопленной статистики для анализа и улучшения показателей процесса разработки.
This directive also advised staff officers to stop using the term "prisoner of war". Эта директива также рекомендовала офицерам прекратить использование термина «военнопленные».
Being a young adult, being female, using hormonal birth control, and smoking further increases this risk. Молодой возраст, женский пол, использование гормональных методов контрацепции и курение еще больше увеличивают данный риск.
1 FC 105 Libreville were ejected from the competition for using an ineligible player in the 2nd round. Клуб ФК 105 исключён из турнира за использование незаявленного игрока во втором тайме первого матча.
I liked what you said about... using foreign promoters to combat the AAU. Мне понравилось, что ты сказал... про использование зарубежных устроителей против ССЛ.
Indeed, the real issue is using resources wisely. Действительно, реальным вопросом является правильное использование ресурсов.
ComPlus:Type library import: using assembly. ComPlus:Импорт библиотеки типов: использование сборки.
The Xfdesktop also supports using different wallpapers on each workspace. Xfce также поддерживает использование разных обоев на каждой рабочей области.
Regional variations in the recipe include sprinkling with orange zest or using anisette wine as the alcoholic base. Региональные вариации рецепта включают опрыскивание апельсиновой цедрой или использование анисового вина в качестве алкогольной основы.
In 1975, the currency ceased to exist as East Timor was annexed by Indonesia and began using the Indonesian rupiah. В 1975 году валюта перестала существовать, так как Восточный Тимор была аннексирована Индонезией и началось использование на его территории индонезийской рупии.
Traditional methods of natural therapy, using of steam, solar heat in combination with water will add you energy and vivacity. Традиционные методы натуротерапии, использование пара, солнечного тепла в соединении с водой добавят Вам энергии и бодрости.
It can be run on Linux using Wine. Также возможно использование в Linux с помощью Wine.
Resorting to a virtual circuit transport, using the Transmission Control Protocol (TCP), would greatly increase overhead. Использование виртуальной транспортной сети с использованием протокола управления передачей (ТСР) значительно увеличило бы издержки.