Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Using - Использование"

Примеры: Using - Использование
JPE using is better alternative than plain preprocessing, as JPE use same language, does not confuse IDE and additionally can automatically perform global optiomizations. Использование JPE является лучшей альтернативой, чем использование препроцессора, так как JPE использует тот-же язык, не сбивает с толку интегрированные среды разработки и умеет автоматически делать глобальные оптимизации.
We'll look at using the Exchange Management Shell to move the Offline Address Book in the next part of this article. В следующей части мы рассмотрим использование оболочки Exchange Management Shell для перемещения Offline Address Book.
Chris Anderson: So, I have a question. When you start talking about using magnetic pulses to change people's moral judgments, that sounds alarming. Крис Андерсон: Использование магнитных импульсов для влияния на этические суждения человека - такие разговоры вызывают тревогу.
Now, the only way we could design that, or possibly construct it, is by using a calculus-based definition of the form. Единственной возможностью спроектировать и выполнить все это было использование определения формы из высшей математики.
The liberalization of abortion and beginning of using new contraceptive methods were once of the main causes of the negative evolution of this indicator. Одними из главных причин сокращения данного показателя являются официальное разрешение абортов и использование новых способов предохранения от беременности.
It therefore proposed that roles and responsibilities needed to be clearly assigned and that managers should be held fully accountable for conducting and using monitoring and evaluation. В этой связи предлагается четко определить роль и функции и обеспечить полную отчетность руководителей за осуществление и использование контроля и оценки.
Criminal charges, such as for using unlicensed computer software or for inciting hatred, were taken out selectively against human rights defenders and independent journalists. Обвинения в уголовных преступлениях, таких как использование нелицензионных компьютерных программ и разжигание вражды, избирательно выдвигались против некоторых правозащитников и независимых журналистов.
The methods of operative interventions are divided into the pulling (using own tissue, with correction of musculoaponeurotic structures) and non-pulling (using allografts [gauzes]) methods, and a laparoscopic ventral hernioplasty. Методы оперативных вмешательств делятся на натяжные (использование собственных тканей с коррекцией мышечно-аппоневротических структур) и ненатяжные (использование аллотрансплантантов (сеток), лапароскопическая герниопластика вентральных грыж).
Some members of the Committee concluded that by using the average of three- and six-year base periods there was already a protection against excessive fluctuations built into the scale and that using the average of exchange rates would increase distortion, while not providing additional benefit. Вывод, сделанный определенными членами Комитета, заключался в том, что использование среднего показателя за трехлетний и шестилетний базовые периоды уже позволяет сгладить заложенные в шкалу чрезмерные колебания показателей и что использование усредненного валютного курса, не давая никаких дополнительных преимуществ, приведет к усилению искажений.
The invention can be used in mechanical engineering for producing compact positive displacement plants using compressible and incompressible working media. Использование: в машиностроении для создания компактных установок объемного вытеснения с сжимаемыми и несжимаемыми рабочими телами.
If you are installing from a single full CD or using a full CD image, using a network mirror is not required, but is still strongly recommended because a single CD contains only a fairly limited number of packages. Если вы устанавливаете систему с одного полного CD-диска или с полного образа CD, то использование зеркала не обязательно, но настоятельно рекомендуется, так как на одном CD содержится совсем немного пакетов.
Mitigation measures have included, inter alia, limiting movements and using alternative routes, limiting mobile operations when warranted, imposing a two-person-per-car movement code for vehicles and using armoured vehicles in the sensitive areas. Такие меры включали, в частности, ограничение перемещений и использование альтернативных маршрутов, ограничение (в требующих того ситуациях) мобильных операций, введение регламента «по два человека в машине» для пользования автотранспортом и применение бронемашин в неспокойных местностях.
These include: (a) Passive auto radiography: using digitizing phosphor image plates, in conjunction with a pin-hole collimator, to record images of objects of interest, using their own radioactive emissions. пассивная авторадиография: использование люминофорных сигнальных пластин в сочетании с коллиматором с отверстием малого размера для получения изображений интересующих объектов за счет их собственного радиоактивного излучения.
Using high-quality materials allowed to optimize mass and dimensions of the unit at keeping the right durability what appropriate using the power of the tractor guarantees. Приминение высококачественных материалов разрешило зоптимизировать массу и габариты агрегата при сохранении одповедной выдержки, что гарантирует правильное использование мощности трактора.
Efforts have also been made to improve the statistical methods for treating non-response after collection, such as using paradata in the imputation or estimation process, using administrative data for imputation, and taking account of imputation in the estimation of survey variance. Прилагаются также усилия по совершенствованию статистических методов, применяемых после опроса в случаях неполучения ответов, включая использование параданных в целях импутации или оценки, импутацию на основе административных данных и учет результатов импутации при оценке вариации.
Sharing information includes playing the accounts from the same computer, using online messaging services or any other form of off- or online communication. Распространение информации включает игру под несколькими учетными записями на одном компьютере, использование служб мгновенного обмена сообщениями и любые другие формы общения.
In 1583 the Venetians built two small fortresses on Agios Theodoros in part to prevent pirates from using the islands and in part to defend the coast of Crete. В 1583 году венецианцы построили две небольшие крепости на Айос-Теодорос, чтобы предотвратить использование острова пиратами и защищать побережье Крита.
Nishi ignored Kuribayashi's prohibition on using precious water to wash tanks, as well as the general's orders to punish soldiers who did so. Ниси проигнорировал запреты генерала на использование драгоценной воды для мытья танков и на телесные наказания солдат.
Please note that using proxy servers is optional, but has the benefit or advantage of giving you faster access to data on the internet. Заметьте, что использование прокси- серверов необязательно, но оно может ускорить работу в Интернете.
President Nursultan Nazarbayev repeatedly said that using Kazakhstan's advantageous geographical position and transit potential would be a powerful stimulus for the country's socio-economic development. Как неоднократно отмечал Президент Н.А.Назарбаев, Казахстан занимает выгодное географическое положение и использование транзитного потенциала нашей территории будет мощным стимулом для социально-экономического развития страны.
Click on the Tor detector and see whether it thinks you're using Tor or not. Откройте страницу проверки Тог и посмотрите, подтверждается ли сайтом использование сервиса Тог.
The option of using outside parties (DCC or other transfer agents) is also available at the client's request. Использование ДКК или иного трансфер-агента для перерегистрации также возможно по запросу клиента.
After starting, the media player will play all contents of the directory: C:\Music Example 3 Here is another example, using relative format. После запуска проигрыватель воспроизведёт всё содержимое папки: С:\Музыка В следующем примере рассматривается использование относительного пути.
But when you do your soul work with people And then you hurry home and hide out Once your battery's recharged, that's using. А когда ты нагружаешь людей, а потом убегаешь в нору перезарядить батарейку - это использование.
Originally Gray's works were oils; however, he eventually developed an allergy to oil paints, and switched to using watercolors as his primary medium. Первоначально Грей работал маслом, но из-за развившейся аллергии на масляные краски перешел на использование акварели.