| Use of a new container loading system that allows loading and offloading of trucks without using heavy forklift from a third-party contractor | Использование новой системы погрузки контейнеров, позволяющей загружать и разгружать автоконтейнеровозы без задействования тяжелых вилочных погрузчиков, принадлежащих внешнему подрядчику |
| Now, in response to this new use of culture using digital technologies, the law has not greeted this Sousa revival with very much common sense. | Теперь, в ответ на это новое использование культуры посредством цифровых технологий, закон не принял это возрождение Саузы с значительной долей здравого смысла. |
| Table 18: villages, families and individual using impregnated bed nets | Использование противомоскитных сеток в деревнях, семьях и отдельными лицами |
| There have been cases of individuals becoming psychotic from using large amounts. | Были случаи, когда использование его в больших количествах приводило к психозам. |
| The many @imports example shows that using @import in IE causes resources to be downloaded in a different order than specified. | Использование сразу нескольких правил @import в IE приводит к тому, что файлы загружаются не в том порядке, в котором они указаны в коде. |
| The using of macros can be justificated when the special or not trivial text processing is needed. | Использование макросов оправдано в тех случаях, когда требуется произвести нестандартную обработку исходного текста, а не просто "поиск-замену". |
| now has a separate appendix with extensive documentation on using preconfiguration. | теперь есть отдельное приложение, в котором подробно описывается использование автоматической настройки. |
| So, it is not always acceptable using beforehand produced frame construction, made in industrial conditions, with pulp boxes. | Ясно, что использование заранее изготовленной в заводских условиях каркасной конструкции с пульповыми бачками бывает не всегда приемлемо. |
| In other programs their using is complicated (and one does not need it, there are HTTP proxies). | Использование их в других программах почти невозможно реализовать (тем более что для таких целей есть НТТР прокси). |
| In the room of your baby using ivory-colored ice or opal color is possible. | Использование в комнате малыша цвета слоновой кости, цвета льда или опаловых цветов вполне возможно. |
| 14 December 2007 - Two-match touchline ban and fined £5,000 after using abusive and/or insulting words towards Mark Clattenburg. | 14 декабря 2007 - двухматчевая дисквалификация и штраф в размере £5000 за использование оскорбительной лексики в адрес Марка Клаттенбурга. |
| If you choose to discontinue using Tivi Phone basic or additional services, you can have us suspend your account when its balance is Ls 0.00. | Если Ты желаешь прервать использование главной или дополнительной услуг телефонии Tivi телефона, Ты можешь закрыть свой счет, когда остаток будет равнятся Ls 0,00. |
| Fee for using of data transmission and tariffication mechanism in the roaming is set by the definite operator and it may change due to currency exchange rate fluctuations. | Плату за использование GPRS и механизм тарификации при роуминге определяет конкретный оператор, и она может изменяться в случае изменеия курса валют. |
| Napoleon's friend the Italian mathematician Lorenzo Mascheroni introduced the limitation of using only a compass (no straight edge) into geometric constructions. | Друг Наполеона итальянский математик Лоренцо Маскерони придумал при геометрических построениях ограничение на использование только циркуля (не использовать линейку). |
| He immediately became a second violinist in the Cologne Opera orchestra, but was dismissed from the position by Otto Klemperer for using his own bowings. | Сразу же по окончании консерватории поступил в группу вторых скрипок в оркестр Кёльнской оперы, но был уволен Отто Клемперером за использование собственной техники игры. |
| So we investigated the role of social media and found the using social media produced a solid double-digit increase in oxytocin. | Мы также изучали роль социальных медиа и обнаружили, что их использование вызывает увеличение уровня окситоцина на два разряда. |
| The most effective tactic found for using BTR-60PBs was in covering the dismounted infantry. | Наиболее эффективной тактикой применения БТР-60 было найдено использование его в наступлении для прикрытия спешенной мотопехоты и пехоты. |
| An alternative is using a specific broken link checker like Xenu's Link Sleuth. | Альтернативой является использование проверочных средств битых ссылок, таких как Xenu's Link Sleuth. |
| The Beatles themselves were accused of using eclecticism and pastiche as a means of avoiding important issues in the turbulent political and social climate. | Группе пеняли на использование эклектики и пастиша в качестве средств, позволяющих уклониться от важных вопросов в бурном политическом и социальном климате. |
| Until about 1979, Ashby and Clark tested the use of Glosa using local volunteers in the town in which they were living. | До 1979 года Эшби и Кларк тестировали использование нового языка с помощью добровольцев в городе Крайстчерч, где они жили. |
| The main disadvantage of UTF-32 is that it is space-inefficient, using four bytes per code point. | Главный недостаток UTF-32 - это неэффективное использование пространства, так как для хранения символа используется четыре байта. |
| Külpe and his students expanded the use of introspection and were the first to research thought processes using experimental methods (Watson, 1978). | О. Кюльпе и его ученики расширили использование метода интроспекции и первыми занимались исследованием мыслительных процессов, используя экспериментальные методы. |
| From 1 June 2008 onwards, you will fly throughout the Austrian route network paper-free by using etix - the electronic ticket. | С 1 июня 2008 года авиакомпания Austrian перешла на использование электронных билетов на всех направлениях своей маршрутной сети. |
| DISCLAIMER: You might have to pay royalty fees to the G./723.1 patent holders for using their algorithm. | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Возможно, вам придется заплатить комиссионные сборы патентовладельцам G./723.1 кодеков за использование алгоритма. |
| RPM 5.0 format supports using xar for archiving. | Начиная с версии RPM 5.0 возможно использование архиватора XAR. |