| Using these names as sizing will be confusing. | Использование этих названий в качестве калибров создаст путаницу. |
| Using AIS for automatic identification and vessel tracking and tracing in inland navigation presents the following features. | Использование АИС для автоматической идентификации и обнаружения и отслеживания судов на внутренних водных путях характеризуется следующими особенностями. |
| Using automated technology such as robots would mean putting people out of work. | Использование автоматизированных технологий, таких как роботы, будет означать отстранение людей от работы. |
| Using two or multiple reference rates reduces the FISIM output. | Использование двух или более базисных ставок снижает выпуск УФПИК. |
| (b) Using the same type of insecticide chemicals to kill different strains of malaria parasites. | Ь) использование одних и тех же химических инсектицидов для борьбы с различными разновидностями малярийных паразитов. |
| Using cloud computing can greatly facilitate the conduct of business by reducing costs and increasing mobility of users. | Использование облачной обработки компьютерных данных может значительно облегчить осуществление коммерческой деятельности благодаря снижению издержек и повышению мобильности пользователей. |
| Using alternative enforcement methods to bring pressure to bear on those abusing immigration controls was key to tackling illegal migration. | Использование альтернативных методов принуждения для оказания давления на тех, кто злоупотребляет иммиграционными правилами, является ключевым элементом борьбы с нелегальной миграцией. |
| Using such flights thus depends on whether the cargo can withstand enhanced scrutiny. | Использование таких рейсов, таким образом, зависит от того, сможет ли груз пройти более тщательную проверку. |
| Using this approach shows that cross-sectional data tends to overstate the correlation between age and the GWG. | Использование данного подхода показывает, что поперечные данные, как правило, завышают корреляцию между возрастом и ГРОТ. |
| Using such sources can make growth more sustainable and would contribute to increased growth by making households more productive. | Использование таких источников может способствовать большей устойчивости роста и ускорению его темпов за счет повышения эффективности домохозяйств. |
| Using different technological tools to allow users to acquire the information they need according to their individual expectations and needs. | Использование различных технологических инструментов для того, чтобы позволить пользователям получать необходимую им информацию сообразно их индивидуальным ожиданиям и потребностям. |
| Using GSIM as a common language will increase the ability to compare information within and between statistical organizations. | Использование ТМСИ в качестве общего языка повысит сравнимость информации на уровне отдельных организаций и между ними. |
| Using mobile positioning data in scientific research also has several shortcomings that we have to keep in mind when interpreting the results. | Использование данных мобильного позиционирования в научных исследованиях также страдает рядом недостатков, которые мы должны учитывать при интерпретации полученных результатов. |
| Using a "reporting rate" to assess the health of transparency under the Convention is a needless distraction. | Использование "количественного показателя представления отчетности" для оценки уровня транспарентности в рамках Конвенции не имеет особого смысла. |
| Using gas as part of a breach is extremely dangerous and rarely done. | Использование газа, для прорыва обороны противника очень опасно и совершается редко. |
| Using the colon has increased risks of stricture, anastomotic leaks, GERD. | Использование толстой кишки увеличит риск сужения, подтекания анастомоза, эзофагита. |
| Using pain to take you to the next level. | Использование боли, чтобы вывести себя на новый уровень. |
| Using infrared photography, this is the original tattoo that was under Diana's Glade-iators tattoo. | Использование инфракрасной фотографии показало, что вот это - оригинальная татуировка, которая была под Дианиной татуировкой "Гладиаторш". |
| Using an untrained asset to make contact with a target is never ideal. | Использование неподготовленного человека, чтобы связаться с целью, всегда неидеальный вариант. |
| Using deception and intimidation to make a name for himself. | Использование маскировки голоса и тактику запугивания, чтобы создать себе имя. |
| For more information on other things you can do with placemarks, see Using Places. | Дополнительную информацию о других действиях, которые можно выполнять с метками, см. в разделе Использование меток. |
| Using materials from this site is permitted only with reference. | Использование материала данного сайта только с указанием ссылки на источник. |
| Using the shopping cart software, you can easily advertise and sell your products/services all along. | Использование корзина программного обеспечения, можно рекламировать и продавать свои товары/ услуги, все вместе. |
| Using vi from a gui can make things a bit easier for beginners. | Использование vi в графической оболочке может кое в чем облегчить новичкам жизнь. |
| See Section B..2, "Using preseeding to change default values" for details. | Смотрите Раздел B..2, «Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию». |