Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Using - Использование"

Примеры: Using - Использование
Canceling public celebration, dropping bombs, using gas against our own people would make that difficult. Отмена публичной церемонии, бомбоудары, использование газа против своего народа - затруднят мне задачу.
For example, using outer-bounds of the price change compared with the previous month. Например, использование внешних границ применительно к изменениям цен по сравнению с предыдущим месяцем.
Even using this method, a classification accuracy of only 87 per cent could be achieved with five iterations. Даже использование этого метода при пятикратной итерации позволяет довести степень точности классификации лишь до 87 процентов.
Subscriber is responsible for using the credit transfer service and for not disclosing recharge codes to the third parties. Абонент берет на себя всю ответственность за использование услуги переводов средств и неразглашения кодов пополнения счета посторонним лицам.
Company's specialists develop various applications based on the newest technologies using effective modern methodology of IT-management. Нашими специалистами создаются программные решения, в основе успеха которых новейшие технологии и использование эффективных современных методологий управления ИТ-проектами.
This last technique involves using the opponent's own momentum to pull him suddenly, and then drop him. Последний приём включает использование собственной инерции противника, чтобы резко потянуть его и бросить на землю.
Some users may also be interested in using genkernel for hardware requiring initialization and a working kernel before the system starts up. Помимо этого, некоторых пользователей заинтересует использование genkernel для устройств, требующих инициализации и рабочего ядра до запуска системы.
The invention can be used in biology and for environmental studies using fluorimeters. Использование: в области биологии и при исследовании окружающей среды с использованием флуориметров.
Prices include limitless playgrounds, zoo island, canoes and boat using on lake. Цены включают неограниченный mänguplatside, использование байдарки и лодки на озере.
The inventive method makes it possible to trace a prosthetic plane by means of the parallel laser beams without using additional verifications and corrections. Использование предлагаемого способа, за счет параллельности лазерных лучей, позволяет построить протетическую плоскость без дополнительных проверок и корректировок.
Increase the competitiveness of your business and conquer new markets by cooperating with CCS Company and using time-proven solutions. Сотрудничество с Компанией CCS и использование проверенных временем решений даст Вам возможность повысить конкурентоспособность бизнеса и завоевать новые рынки.
During NEEMO 7 the crew tested technologies and procedures for remote surgery, as well as using virtual reality for telemedicine. Среди задач этой миссии была проверка технологий и процедур для удалённой хирургии, а также использование виртуальной реальности для телемедицины.
For large software projects, using Makefiles can substantially reduce build times if only a few source files have changed. Для больших проектов, использование макё-файлов может значительно сократить время сборки приложений при изменении всего лишь нескольких исходных файлов.
By using this website and the services included it is considered that the client accepts the privacy policy exposed herewith. Использование вебсайта и услуг, предлагаемых на нем, предполагает согласие с политикой конфиденциальности, изложенной здесь.
Hence BREMA offers the option of consulting project solutions, perchance using the company's projecting capacity. В связи с этим BREMA предлагает консультации по разработке проектов, а также использование проектных мощностей и кадров компании.
Bad formatting impedes using the document and sometimes leads to misunderstanding. Неадекватное форматирование затрудняет использование документа, нередко приводя к его ошибочному пониманию пользователем.
Bradshaw later withdrew his allegation, and Galloway apologised for using unparliamentary language. Брэдшоу позже забрал своё утверждение, а Галлоуэй принёс извинения за использование в том споре «непарламентских выражений».
Other known violations are the unsheathing of swords for non-regulation reasons and using modified weapons outside stipulated areas. К таким нарушениям в частности относятся обнажение меча без причины и использование модифицированного оружия без соответствующего статуса.
Additionally, using nicotine replacement with counseling has been proven to improve tobacco abstinence rates. Кроме того, использование никотинзаместительной терапии в сочетании с консультированием увеличивает показатели воздержания от табака.
When you have finished using the connector tool, click on the Arrow tool to regain normal selection functionality. Когда вы закончили использование инструмента соединения, щёлкните на инструменте стрелки, чтобы вернуть обычные функции выбора.
Russian admiral Fedorov (Fyodorov) first discussed using explosives to cut the antenna but those tactics were never employed. Российский адмирал Федоров сначала обсуждал использование взрывчатки для отрезания антены, но до применения этой тактики дело не дошло.
Clinicians stopped using the drugs, but not before causing a large number of unnecessary deaths. Клинические врачи прекратили использование препаратов, но уже после того, как они вызвали большое количество ненужных смертельных исходов.
The costs of acquiring and using new technologies protected by copyrights pose huge obstacles for developing countries. Высокая плата за приобретение и использование новых технологий, защищенных от несанкционированного копирования, создает огромные проблемы для развивающихся стран.
It is important to note that using a few different nicotine replacement methods in combination may improve success rates in stopping tobacco use. Следует отметить, что использование комбинации нескольких методов НЗТ может увеличить шансы на прекращение употребления табака.
Simply using either a switch or a hub to connect two local area networks together doesn't imply internetworking; it just expands the original LAN. Использование коммутатора или концентратора для соединения локальных сетей не предполагает межсетевого взаимодействия, а лишь расширяет первоначальную сеть.