Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Using - Использование"

Примеры: Using - Использование
Using civilian neighbourhoods as human camouflage is abhorrent and in violation of international humanitarian law. Использование районов проживания гражданского населения в качестве живой маскировки недопустимо и запрещено международным гуманитарным правом.
Using the concept of legal residence of course implies that persons staying illegally in the country will not be counted. Использование концепции юридического места жительства предполагает, что лица, незаконно находящиеся в стране, учитываться не будут.
Using violence to fight violence won't solve the problem. Использование жестокости для победы над жестокостью не поможет решить проблему.
Using physics to explain how our universe came about has been Stephen Hawking's lifelong obsession. Использование физики, чтобы объяснить, как возникла наша вселенная было одержимостью всей жизни Стивена Хокинга.
Using advanced electronic technologies for border security; использование передовых электронных технологий в целях обеспечения безопасности границ;
Using treaty body recommendations in national UN programming and planning processes. использование рекомендаций договорных органов при подготовке на государственном уровне программ и планов под эгидой ООН.
Videoconferencing - Using videoconferencing technologies to facilitate the participation of different actors in all steps of the reporting process. З. Видеоконференции - Использование технологий для проведения видеоконференций, с тем чтобы содействовать участию различных сторон на всех этапах процесса представления докладов.
Using information to manage and improve performance Использование информации для управления деятельностью и повышения эффективности деятельности
Using appropriate methods of analysis and synthesis to summarize findings; а) использование соответствующих методов анализа и обобщения для резюмированного изложения выводов и заключений;
Using the budget to drive improved cost-effectiveness and business transformation Использование бюджета для достижения цели повышения эффективности затрат и реорганизации рабочих процессов
Using aid to catalyse foreign direct investment entails both opportunities and risks Использование внешней помощи в качестве катализатора прямых иностранных инвестиций несет в себе как вероятные преимущества, так и риски
Using data from existing registers should ensure an optimal reflection of reality at reasonable expenditures by combining registers via unique linking variables, enhancing data quality and harmonizing definitions. Использование данных, содержащихся в существующих регистрах, должно обеспечить оптимальное отражение реальной обстановки при разумных расходах путем комбинирования регистров за счет использования единых увязывающих переменных, повышения качества данных и согласования определений.
Using media as a tool to raise awareness of gender equality issues Использование средств массовой информации в качестве инструмента для повышения уровня осведомленности по вопросам гендерного равенства
Using investigation tools and demanding harsher sentences Использование инструментов расследования и ходатайства о вынесении более строгих наказаний
Using alleged human rights activism as a cover for committing such acts should not be endorsed by any United Nations human rights mechanism. Использование предполагаемой правозащитной деятельности как предлога для совершения такого рода деяний не может быть одобрено каким бы то ни было механизмом Организации Объединенных Наций в области прав человека.
Using threatening violent words is an arrestable offence. Использование угрожающих насильственных слов это нарушение, которое карается арестом!
Using the same rights-based approach that the disability movement espouses to include and guarantee full participation for marginalized and neglected groups can make a big difference. Использование аналогичного подхода на основе обеспечения прав, который движение в защиту инвалидов поддерживает для вовлечения и гарантирования всестороннего участия обездоленных и обойденных вниманием групп, может сыграть решающую роль.
Using existing administrative data has additional advantages, such as avoiding the problem of low response rates and saving costs in data collection. Использование существующих административных данных обладает такими дополнительными преимуществами, как устранение проблемы низких коэффициентов предоставления ответов и экономия средств вследствие отсутствия расходов на сбор данных.
Using the UNDAF as a single country programme document offered the opportunity to simplify programming documentation without eliminating the need for agency-specific country programmes. Использование РПООНПР в качестве единого документа по страновым программам открывает возможность для упорядочения документации по программам, не устраняя необходимости в страновых программах конкретных учреждений.
Using innovative partnership approaches to overcome constraints on implementing water- and energy-related goals. использование новаторских подходов к механизмам партнерства для преодоления трудностей, связанных с достижением целей в областях водных ресурсов и энергетики;
Using resources more effectively can result in both important health gains and improved equity более эффективное использование ресурсов может способствовать как достижению существенных результатов в сфере здравоохранения, так и повышению обеспечения более справедливого доступа к услугам
Using our software allows to achieve necessary results with minimum efforts and time. We develop for you useful and convinient applications. Использование наших программных продуктов позволяет достичь желаемого результата при минимальных затратах времени и сил, мы разрабатываем для Вас удобные и полезные приложения.
Using both frequency and space diversity was called quad diversity. Использование и частотного, и пространственного разнесения названо счетверенным(англ. quad diversity).
Using different languages is usually called non-convergent discourse, a term introduced by the Dutch linguist Reitze Jonkman. Использование говорящими разных языков при общении было предложено называть en:non-convergent discourse («неконвергентный дискурс») - термин, который предложил нидерландский лингвист Рейтце Йонкман (Reitze Jonkman).
Using climate models to explore how these contradictions can affect planetary climate is vital to the search for life elsewhere. Использование климатических моделей с целью обнаружения того, как подобные противоречия влияют на климат планеты, крайне важно для поиска жизни в космосе.