Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Использование

Примеры в контексте "Using - Использование"

Примеры: Using - Использование
This involves using improved seeds, fertilizers, tractors, irrigation, breeding stock and agricultural practices. Это подразумевает использование улучшенных семян, удобрений, тракторов, ирригации, племенного скота и агротехники.
But that calls for all the participants in these discussions to also recognize the enormous responsibility of using the scarce available time to utmost effectiveness. Для этого все участники обсуждений должны отдавать себе отчет в огромной ответственности за максимально эффективное использование отведенного нам времени.
The Government focus is on using the proven UNCDF methodology to improve public expenditure management and accountability. Главной задачей правительства является использование проверенной методологии ФКРООН для совершенствования управления и отчетности в области государственных расходов.
The Convenor recognized the careful historical content of the paper and noted that countries could not be prohibited from using or creating exonyms. Руководитель отметил тщательно отработанную историческую часть документа и указал на то, что странам невозможно запретить использование и создание экзонимов.
For them, accessing, acquiring, locally adapting, effectively using and improving upon existing technologies are the main challenges. Для них главная задача - получение доступа, приобретение, адаптация к местным условиям, эффективное использование и совершенствование имеющихся технологий.
Climate change: using public concerns on the environment to stimulate; изменение климата: использование высказываемой общественностью озабоченности по поводу состояния окружающей среды в целях стимулирования соответствующей деятельности;
Health benefits can also accrue from using energy more efficiently. Более эффективное использование энергии может также благоприятно отразиться на здоровье населения.
Conducting and using the results of special surveys - providing the basis for norms. Проведение и использование результатов специальных обследований для расчета нормативов.
There was another programme in the United Republic of Tanzania, using sisal waste to generate power. Еще одна программа осуще-ствляется в Объединенной Республике Танзания и предусматривает использование отходов сизаля для выработки электроэнергии.
In their view, there was technical merit in using the median, since it was less sensitive to extreme values. По их мнению, использование медианного показателя целесообразно с технической точки зрения, поскольку он менее чувствителен по отношению к экстремальным значениям.
The term "using" describes the acceptance of a child's participation to support conflict. Термин «использование» означает допущение участия ребенка в поддержку конфликта.
In addition, other ad hoc measures using the agency's financial reserves were taken. К тому же были приняты другие специальные меры, рассчитанные на использование финансовых резервов учреждений.
Monitoring is a data intensive exercise carried out using different verification methods and differing from project to project. Для мониторинга необходим большой объем данных и использование различных методов проверки в зависимости от особенностей конкретного проекта.
The development and use of key reports would improve efficiency and reduce the risk of error of using inappropriate data for decision making. Разработка и использование основных докладов приведет к повышению эффективности и снижению риска ошибок, обусловленных использованием для принятия решений неподходящих данных.
A few delegates emphasized hybrid options, using fossil-fuel energy in combination with other energy options. Несколько делегаций упомянули гибридные технологии, предусматривающие использование энергии, получаемой из ископаемого топлива, в сочетании с другими видами энергоресурсов.
The first phase of the project has been concluded providing a detailed description of the procedures applied using the paper document. Первый этап проекта завершился подготовкой подробного описания процедур, применение которых предполагает использование бумажного документа.
Reducing losses, using more efficient technologies, recycling and reuse are all part of the solution in manufacturing industry. Сокращение потерь, внедрение более эффективных технологий, оборотное и повторное использование являются частью решения в обрабатывающей промышленности.
Land use by urban and related infrastructures is generally calculated using statistical data. Использование земель под застройку и соответствующие инфраструктурные объекты обычно рассчитывается с использованием статистических данных.
The application of models at ICP Integrated Monitoring sites allows comparisons using critical loads. Использование моделей на участках МСП по комплексному мониторингу позволяет проводить сопоставления с использованием критических нагрузок.
The practice of using temporary representatives, also represents a misuse of courts for seizing Serb property. Злонамеренное использование судов для изъятия сербского имущества находит свое выражение и в практике применения временных представителей.
Cuba supported using renewable energy sources, but at the same time was promoting rational and efficient energy use. Куба выступает за использование возобновляемых источников энергии, но при одновременном поощрении рационального и эффективного потребления энергии.
Optimal allocation of prices in practice - using the Neumann formula as tool. Оптимальное распределение цен на практике - использование в качестве инструмента формулы Нейманна.
Egypt believes that using language that implies double standards is an affront to human rights. Египет полагает, что использование формулировок, подразумевающих возможность применения двойных стандартов, - это оскорбление прав человека.
The emphasis on using technologically advanced cluster munitions is not the right track. Акцент на использование технологически передовых кассетных боеприпасов не есть верный маршрут.
In technical terms, reliability can be further improved by using electronic instead of mechanical firing devices. В техническом ракурсе дополнительное повышение надежности дает использование электрических взрывательных систем вместо систем механических.