| The customer is fully responsible for using his financial resources and choosing the trading strategy. | Клиент несёт полную ответственность за использование своих финансовых ресурсов и выбор торговой стратегии. |
| Installing and using Accurate Monitor for Search Engines signifies the acceptance of the terms and conditions of the license agreement. | Установка и использование программы Accurate Monitor for Search Engines подтверждает ваше согласие с условиями данного пользовательского соглашения. |
| OIOS still maintains that using depreciated values may result in the uneconomic transfer and retention of assets by the Organization. | УСВН по-прежнему утверждает, что использование показателей остаточной стоимости может привести к неэкономичной передаче или сохранению Организацией имущества. |
| Say you're sorry for using the children for your business. | Извинись за использование детей для своей рекламы. |
| You know, using that part of the brain helps stave off the early onset of Alzheimer's. | Ты знаешь, я слышала, что использование этой части мозга помогает пожилым предотвратить раннее начало Альцгеймера. |
| It occurs to me that using workhouse men for personal advantage may not have escaped the attention of the police. | Мне пришло в голову, что использование людей из работного дома для личной выгоды не ускользнуло от внимания полиции. |
| I believe in using only nontoxic and organic products, and I have a website where I sell handmade children's clothing. | Верю в использование только нетоксичных и органических продуктов, и у меня есть сайт, на котором я продаю детскую одежду ручной работы. |
| Stacey, color coding means using different colors. | Стейси, цветовая кодировка предполагает использование нескольких разных цветов. |
| You can't be arrested for using currency. | Тебя не могут арестовать за использование валюты. |
| So is using your father's clearance codes to access federal security information. | Как и использование отцовского допуска для доступа к засекреченной информации. |
| However, I find using a large and intimidating weapon like the bat'leth often leads to overconfidence. | Однако, использование такого большого и устрашающего оружия, как бат'лет, часто приводит к неоправданной самоуверенности. |
| So, never feel guilty about using this tissue. | Не нужно испытывать чувство вины за использование этой ткани». |
| One of the national aeronautics goals is to develop the next generation of fuels, biofuels, using domestic and safe, friendly resources. | Одна из задач в аэронавтике - это разработка топлива следующего поколения, биотоплива, использование местных и безопасных, нетоксичных ресурсов. |
| No, but you're absolutely right, there is no evidence that using the horn contributes to safety. | Нет, но вы абсолютно правы, нет никаких доказательств, что использование гудка положительно влияет на безопасность. |
| They wanted me to take them myself, because using a middleman would be too risky. | Они хотели взять их непосредственно у меня, потому что использование посредника был бы слишком опасно. |
| General, I believe that using the device caused an atmospheric weather anomaly big enough to destroy the civilisation on 636. | Генерал, я полагаю, что использование устройства вызвало атмосферную аномалию достаточно мощную для уничтожения цивилизации на планете 636. |
| In Mayfair's case using illegal intel and fake informants to force convictions that should never have stood. | В случае с Мэйфер... использование материалов разведки и подставных информаторов чтобы продвинуть приговоры, которых не должно было быть. |
| The little thing in question is using a pregnant woman as a human shield. | Эта мелочь - использование беременной женщины в качестве живого щита. |
| It's a state holiday because the league overturned the coach's suspension for using magnets to affect the coin toss. | Это праздник в штате, потому что лига отменила отстранение тренера за использование магнитов во время подбрасывания монеты. |
| Apparently, using gmane as a newsgroup reader and/or gnus to sort through threads is a popular solution. | Использование gmane как программы чтения новостей и/или gnus для сортировки тредов является популярным решением. |
| We put two of those guys up there just for using a big word. | Мы повесили тех двоих парней только за использование больших слов. |
| Talking with some men in Cleveland and up near Detroit about using our gasoline for automotive propulsion. | Нужно обсудить кое с кем в Кливленде и Детройте использование нашего бензина в двигателях автомобилей. |
| There are also possible associated benefits in using the nutrient-rich, cold, deep-ocean water in fish farms and in air-conditioning systems. | Кроме того, может быть выгодным использование богатой питательными элементами холодной океанической воды с больших глубин в рыбных хозяйствах и системах кондиционирования воздуха. |
| Others suffered retribution for using the legitimate appeals machinery in the Secretariat. | Другие сотрудники подвергались наказанию за использование законного механизма подачи апелляций в Секретариате. |
| Moreover, there are other advantages associated with using plants as a source of pest control. | Кроме того, использование растений для борьбы с вредителями может обеспечить и другие преимущества. |