Английский - русский
Перевод слова Transactions
Вариант перевода Операций

Примеры в контексте "Transactions - Операций"

Примеры: Transactions - Операций
The number of the overseers will be reviewed depending on the volume of transactions to be processed. Число контролеров будет пересматриваться в зависимости от объема операций, подлежащих проверке.
The liberalization of trade and FDI regimes has been accompanied by a liberalization of financial transactions. Либерализация режимов торговли и ПИИ сопровождалась либерализацией режима финансовых операций.
Liberalization of transactions in foreign currency among residents has gone much further. Гораздо дальше продвинулась либерализация режима операций в иностранной валюте между резидентами.
The scope of the international division of labour, as well as of international financial transactions, has consequently been considerably widened. Благодаря этому значительно расширились возможности международного разделения труда, а также международных финансовых операций.
In addition, we stress the importance of tracing the monetary transactions related to that area. Кроме того, мы подчеркиваем важность отслеживания денежных операций, связанных с этой областью.
To date, no suspicious transactions have been identified. До сих пор не выявлено никаких подозрительных операций.
Those provisions would replace binding provisions which already existed in national laws concerning the form of certain legal transactions. Эти положения заменили бы собой положения, имеющие обязательную юридическую силу, которые уже существуют в национальном законодательстве и которые касаются формы осуществления некоторых юридических операций.
The need for further research on the issue of safety and security of electronic commerce transactions was referred to by several countries. Представители нескольких стран указали на необходимость дальнейшего изучения вопроса о безопасности и надежности электронных торговых операций.
The Board recognized that, as mutually agreed, it is the responsibility of UNDP to process transactions on behalf of UNFPA. Комиссия отметила, что по взаимной договоренности обработкой операций ЮНФПА занимается ПРООН.
In those cases, the greatest difficulty in tracing the assets can be the sheer number of transactions and the enormous amount of paperwork. В подобных случаях самая большая трудность при отслеживании активов может быть связана просто с количеством операций и огромным объемом работы с документами.
ESA 95 paragraph 3.133 lists the exceptions to the application of the change of ownership principle for identifying imports and exports transactions. В ЕСС 95, пункт 3.133, перечислены исключения из правила перехода права собственности для выявления операций импорта и экспорта.
Transfer pricing refers to the valuation of transactions between affiliated enterprises. Под трансфертным образованием понимается определение стоимостного объема операций между аффилированными предприятиями.
This aspect makes global manufacturing organisation similar to traditional merchanting in terms of transactions and change of ownership. В силу этого аспекта организация глобального производства аналогична традиционной перепродаже товаров за границей в плане операций и перехода права собственности.
Most transactions take place in the capital; the land market in rural areas remains inactive. Большинство операций проводится в столице; земельный рынок в сельских районах по-прежнему бездействует.
In future, their workloads will be lower when their activities shift to the registration of subsequent transactions. В будущем их рабочая нагрузка будет уменьшаться, когда в своей деятельности они переключатся на регистрацию последующих операций.
Some or all these transactions are required to efficiently manage the productive use of the funds received". Проведение некоторых или всех таких операций необходимо для эффективного использования полученных денежных средств в продуктивных целях».
Conducting other financial transactions online, such as electronic banking; осуществление в онлайновом режиме других финансовых операций, таких, как электронные банковские операции;
Business-to-business e-commerce in Hungary is relatively developed and online transactions are continuously increasing in terms of value. Межфирменная электронная торговля в Венгрии относительно развита, и стоимостной объем операций, осуществляемых по сети, неуклонно растет.
In particular, the Board noted that the delays in recording transactions led to weaknesses in financial control. Комиссия отметила, в частности, ослабление финансового контроля в связи с задержками с учетом операций Фонда.
The Civil Code and the Law on Land Registration regulate transactions in Georgia. В Грузии проведение деловых операций регулируется Гражданским кодексом и Законом о регистрации земель.
Experts and panellists stressed that in most transactions it was information and evidence of facts that were needed and not a physical or negotiable document. Эксперты и ведущие обсуждения в группах подчеркнули, что для большинства операций необходима информация и подтверждение фактов, а не материальный или годный для обращения документ.
In addition, the Banking Act provides in Section 41 for the temporary postponement of impending transactions. Кроме того, в разделе 41 Закона о банковской деятельности предусматривается временная отсрочка предстоящих операций.
Examinations of the transactions are ongoing, in particular with the various partner FIUs. В настоящее время проводится проверка этих операций, в частности с различными ГФР-партнерами.
The selection of the service unit is difficult in the case of transactions on financial securities and the management of portfolio. Выбор единицы услуг создает трудности в случае операций с финансовыми ценными бумагами и управления портфельными инвестициями.
Each quarter the values of these transactions are revalued to current period prices using a four-quarter moving-average of the CPI. Каждый квартал суммы этих операций пересчитываются в ценах текущего периода с использованием скользящего среднего ИПЦ по четырем кварталам.