Regulate the conduct of financial transactions; |
регулировать проведение финансовых операций; |
Regulation of cash transactions; |
регулирование операций с наличными; |
Particular types of transactions or activities. |
Конкретные виды операций или деятельности. |
Exception-based processing of investment transactions enabled. |
Активизация опции обработки инвестиционных операций с помощью системы предельных отклонений. |
It should be possible to regularize informalities before or after property transactions. |
Возможности для устранения нарушений установленных требований должны быть обеспечены до или после операций с недвижимым имуществом. |
The competent services investigate financial transactions carried out by persons described as suspicious. |
Компетентные органы проводят расследования финансовых операций, осуществляемых людьми, действия которых, по имеющимся данным, имеют подозрительный характер. |
INDX transactions are performed automatically according to exchange model with application queues. |
Исполнение операций в транзакционной системе INDX осуществляется автоматически, по биржевой модели с очередями заявок и достаточно подробно описано в Правилах функционирования. |
Phoenix Capital provides asset management services guaranteeing confidentiality, transparency of all transactions and professional risk management. |
Phoenix Capital предоставляет услуги по доверительному управлению, гарантируя высокий уровень обслуживания, строгую конфиденциальность, прозрачность операций и вознаграждения, а также профессиональное управление рисками. |
Many retailers allow cash back with PIN-based transactions. |
Многие розничные магазины позволяют выполнять возврат средств для подтверждённых PIN-кодом операций. |
For the purpose of detecting in time all money laundering-related transactions, the Office has listed indicators of such transactions. |
В целях своевременного расследования всех операций, связанных с отмыванием денег, Управление перечислило характерные черты таких операций. |
The AMLC database of suspicious and covered transactions is used to identify transactions related to unlawful activities, including corruption. |
База данных Совета по борьбе с отмыванием денег о всех подозрительных и соответствующих операциях служит для выявления операций, связанных с противоправной деятельностью, включая акты коррупции. |
Following SNA 2008 (see below) all transactions in context with reinsurance transactions should be treated in the same manner as non-life insurance transactions. |
Согласно СНС 2008 года (см. ниже), все операции в контексте операций по перестрахованию следует учитывать таким же образом, что и не связанные со страхованием жизни операции страхования. |
These interim transactions required verification by the ITL before any further transactions could be performed on the issued CERs. |
Эти совершенные в предварительном порядке операции требовали проверки со стороны МРЖО в качестве обязательного исходного условия для любых последующих операций по введенным в обращение ССВ. |
If the relative size of the left-out transactions is moderate at macro level, then the net revenue recording for a specific group of transactions is easily fitted into the accounting framework, disregarding the underlying micro transactions. |
Если относительные размеры неохватываемых операций на макроуровне невелики, то в этом случае метод регистрации чистых поступлений по конкретной группе операций легко вписывается в методику учета при игнорировании лежащих в их основе микроопераций. |
Banking transactions in developed countries carried out by automated teller machines typically are associated with a nearly 75 per cent reduction in the unit cost of transactions compared to transactions carried out over the counter with a teller. |
Выполнение банковских операций в развитых странах с помощью автоматизированных кассовых машин, как правило, означает 75-процентное сокращение удельных расходов на операции по сравнению с операциями, осуществляемыми кассирами. |
Artur Yalovoy has extensive experience in supporting transactions related to M&A of entities in the gas-distributing and oil-producing industries. He also specializes in carrying out transactions for purchasing industrial facilities, real estate, and transactions with land. |
Артур Яловой имеет значительный опыт сопровождения транзакций по слиянию и поглощению действующего бизнеса в газотранспортной, нефтеперерабатывающей отраслях, а также проведение сделок по покупке промышленных объектов, объектов недвижимости и операций с землей. |
In addition to the registration and analysis of all transactions involving more than 10,000 balboas, transactions which, while not exceeding that amount, show a pattern over time, are also monitored. |
Помимо регистрации и проверки всех операций на сумму свыше 10000 бальбоа осуществляется также контроль и за операциями на меньшие суммы, если они производятся по какой-то определенной схеме. |
Financial intermediaries have to analyse the transactions conducted by customers on the basis of their economic/asset capacity, by making a critical comparison between the objective features of transactions and the customer's background. |
Финансовые посредники обязаны анализировать операции, осуществляемые клиентами, с учетом их экономического/финансового потенциала путем критического сопоставления объективных параметров операций и информации о клиенте. |
The series of obstacles imposed on Cuba renders all transactions more expensive, because transactions have to be processed through third parties. |
Целый ряд введенных в отношении страны ограничений приводит к уве-личению общего числа финансовых операций, поскольку расчеты приходится проводить через третьи стороны. |
Current versions of Btrieve support system transactions and user transactions, where system transactions are a bundle of non-transactional operations and/or user transactions, whereas user transactions are transactions that work on actual data in the database. |
Поздние версии Btrieve поддерживают два вида транзакций: системные и пользовательские, первые являются пакетами нетранзакционных операций или пользовательских транзакций, которые, в свою очередь, являются транзакциями над реальными данными в базах. |
The approach being taken is based on a year-by-year comparison and analysis of transactions processed by both organizations. |
Применяемый подход основан на погодовом сопоставлении и анализе операций, обработанных обеими организациями. |
3 Net foreign saving is equivalent to current factor transactions, transações correntes fatores. |
Объем чистых внешних накоплений эквивалентен объему текущих операций по факторингу. |
The Law has placed credit and financial institutions under the obligation to refrain from executing suspicious financial transactions. |
Закон требует от кредитно-финансовых учреждений воздерживаться от осуществления подозрительных финансовых операций. |
Strong systems and controls have been put in place to ensure correct recording of financial transactions with full transparency. |
Для обеспечения правильного учета финансовых операций при полной транспарентности внедрены надежные системы и механизмы контроля. |
UNOPS revenue from exchange transactions shall be measured at the fair value of the consideration received or receivable. |
Поступления ЮНОПС от встречных операций оцениваются по рыночной стоимости встречного удовлетворения или дебиторской задолженности. |