Английский - русский
Перевод слова Transactions
Вариант перевода Операций

Примеры в контексте "Transactions - Операций"

Примеры: Transactions - Операций
Draws a larger header above each group of transactions. The grouping depends on the current sort order. При включении этого параметра показывать широкую полосу над каждой группой операций. Группировка зависит от выбранного порядка сортировки.
Hedge funds have been undergoing a bustling growth since 1990; they make very aggressive investments and account for 40% of all stock exchange transactions. Начиная с 1990 года хеджевые фонды быстро растут; они совершают агрессивные инвестиции и на них приходится 40% всех операций на фондовой бирже.
As for WACH, the ratio of net settlement in foreign exchange was reduced because of the decline in transactions channelled. В ЗАРП доля погашения задолженности по счетам клиринга в иностранной валюте снизилась в результате уменьшения объема обслуживаемых ею операций.
However, people continue to deal with BTI for residential transactions because they are used to doing so. В то же время люди по-прежнему обращаются в БТИ по поводу операций с жильем, поскольку они привыкли поступать подобным образом.
But the country is still cash-oriented and 85 per cent of bank transactions involve drawing cash. Однако страна по-прежнему ориентирована на расчеты наличными, и 85 процентов банковских операций приходится на снятие денег со счетов.
Two separate systems in Atlas, general ledger and commitment control, track transactions, but the systems are not integrated. Отслеживание операций осуществляется через два отдельных модуля в системе «Атлас» и контроль за обязательствами), однако они не объединены в единое целое.
The invention relates to systems for conducting cashless financial transactions, and specifically to systems for organizing a process for electronic trading of financial instruments. Изобретение относится к системам проведения безналичных финансовых операций, а именно к системам организации процесса)ле сгронной торговли финансовыми инструментами.
The size and role of these transactions may not be fully documented because of the lack of data and definitional ambiguities about what constitutes e-commerce. Вероятно, масштабы и роль этих операций на данный момент точно оценить нельзя из-за отсутствия необходимых данных и единого определения самого понятия электронной торговли.
In addition, cross-border M&A transactions do not necessarily result in international capital flows across borders. Кроме того, дополнительные трудности для регистрации этих операций в статистике ПБ создают СиП, ставшие результатом обмена акциями.
No wonder analysts reckon that consumer Internet transactions in 1996 were worth a total of only around $500m-600m... Неудивительно, что специалисты оценили общую стоимость розничных операций на Интернете в 1996 году лишь примерно в 500-600 млн. долл...
The nature of the suspicious transaction detected shall be shown by fixing an (x) mark on the STRF that is appropriate among the 20 suspicious transactions. На характер выявленной подозрительной операции будет указывать значок (х), проставленный в ФСПО напротив одной из перечисленных там 20 подозрительных операций.
The elimination of the negotiable bill of lading would allow e-documentary transactions to flow unimpeded and integrate with companies' production, procurement and marketing processes. Упразднение оборотного коносамента позволит обеспечить непрерывный поток электронной документации о ходе операций в тесной увязке с процессом производства, закупки и маркетинга, осуществляемым компаниями.
With an extensive expertise both in Ukraine's and global financial markets, our team has successfully accomplished a number of benchmarking transactions in various industry sectors. Команда компании АРТА успешно реализовала крупнейшие проекты в области долгового финансирования и корпоративных финансов, среди которых много сложнейших финансовых операций на рынке.
Log in to your internet bank account to see overview of all transactions on your card account. Войдите в интернет-банк, чтобы получить обзор операций, осуществленных с помощью кредитной карточки, и посмотреть сальдо премиальных пунктов.
The objective was to provide a template with a checklist of issues to be addressed so that even parties without previous relations could engage in secure electronic transactions. Она расширяет ее охват с включением других видов электронной связи, что содействует сокращению разрыва между ЭОД и открытыми средами электронных деловых операций.
In particular, the Board noted that the delays in recording transactions led to weaknesses in financial control. Эти трудности сказались на его способности эффективно управлять некоторыми из своих операций в двухгодичном периоде 2000-2001 годов и контролировать такие операции.
Full reconciliation of all imprest transactions has been completed and the imprest modality has been successfully retired. Была проведена полная выверка всех операций с авансовыми счетами и окончательно упразднена практика использования таких счетов.
In Kenya, it has been estimated that the value of transactions conducted through m-payment services is at least 11 per cent of national GDP. В Кении, согласно оценкам, стоимостное выражение объема операций, совершенных с помощью мобильной связи, составляло по меньшей мере 11% от национального ВВП.
Prior to closing, the office transferred assets to the relevant projects: 19 transactions were approved for a total of $409,636. До закрытия отделение перевело активы соответствующим проектам: было одобрено 19 операций на общую сумму в 409636 долл. США.
To supplement its foreign earnings, the Democratic People's Republic of Korea has long also been engaged in illicit and questionable international transactions. В целях увеличения объема поступлений в иностранной валюте КНДР также в течение длительного времени занимается осуществлением незаконных и сомнительных международных операций.
Agency-wide process improvements were set in motion in the recruitment of international staff and senior area staff, procurement transactions and the management of vacancies. Была начата работа по совершенствованию процедур работы всего Агентства в областях найма международных сотрудников и старшего местного персонала, закупочных операций и заполнения вакантных должностей.
The Fund's annual financial transactions amount to some $3.6 billion (considering both benefit payments and contribution collections). Общий объем ежегодных финансовых операций Фонда составляет около 3,6 млрд. долл. США (с учетом выплаты пособий и сбора взносов).
When this is expanded for accruals accounting under IPSAS, it will be become even more challenging given the range of new transactions. Когда эта система будет включать учет методом начисления в соответствии с МСУГС, она станет еще более сложной в управлении с учетом добавления целого ряда операций.
UNIDO had invoked the transitional provisions in 2010 to invoke the IPSAS standard 23 - Revenue from non-exchange transactions for measuring revenue for pre-2010 voluntary contributions. В 2010 году ЮНИДО ввела в действие переходные положения, чтобы применить стандарт 23 МСУГС - "Доходы от необменных операций для измерения поступлений за счет добровольных взносов в период до 2010 года".
Notably, M-PESA alone processes more transactions domestically within Kenya than Western Union does globally. Следует отметить, что сама М-ПЕСА обрабатывает больше операций внутри Кении, чем "Вестерн юнион" обрабатывает во всем мире.