Perform secure and immediate p2p transactions. |
Осуществлять безопасные и мгновенные переводы другим пользователям системы. |
People doing real transactions in front of you. |
Люди делают реальные переводы впереди тебя. |
All transactions in our service are being processed manually purpose of security and defense of fraud with your funds. |
Все переводы в нашем сервисе производятся вручную в целях максимальной безопасности и защиты от мошенничеств ваших средств. |
But it's not just for small transactions. |
Также возможны и более крупные переводы. |
And this means that we don't have to rely on the banks anymore to secure our transactions. |
Это значит, что нам больше не нужно зависеть от банков, чтобы защитить свои переводы. |
Mysterious financial transactions, warring parents. |
Мистические финансовые переводы, беспокойные родители. |
Is it possible to make internal transactions between third parties? |
Можно ли осуществлять внутренние переводы между третьими лицами? |
You have to teach the machine to sift through the emails, wire-tapped phones, bank transactions, looking for people that are hiding something, living double lives. |
Вы должны научить машину просеивать электронную почту, стационарные телефоны, банковские переводы, искать людей которые что-то скрывают, живущие двойной жизнью. |
Aren't you in charge of all the transactions at the dealership? |
Разве не вы отвечаете за все денежные переводы автосалона? |
Is it possible to make internal transactions between an account registered on the cent server and one registered on the dollar server? |
Можно ли осуществлять внутренние переводы между счетами, зарегистрированными на центовом и долларовом серверах? |
When all of our transactions are online, what does that mean for surveillance - who can see what we do? |
Когда все наши переводы будут онлайн, как это будет в смысле надзора - кто сможет видеть, что мы делаем? |
Transactions over five grand have to be made in person. |
Переводы больше пяти тысяч должны быть сделаны лично. |
Transactions, withdrawals, the usual drill. |
Переводы, снятия денег, всё как обычно. |
Transactions all times of the day, so it couldn't be Eve. |
Переводы всё время дневные, так что это не могла быть Ив. |
All transactions within the System take place between purses of the same type only. |
Переводы в WebMoney происходят с использованием однотипных кошельков. |
In addition remittance transactions are often effected outside the formal financial system such as through hand-carry by returning migrants and workers or through unlicensed transfer businesses both of which usually bypass formal reporting systems. |
Кроме того, переводы часто осуществляются вне официальной финансовой системы, например, доставляются возвращающимися домой мигрантами или трудящимися, или через не имеющих официальных лицензий посредников. |
Individual remittance transactions often fall below reporting thresholds for banks and other financial institutions and thus cannot be indentified within the reported data. |
Отдельные переводы в силу небольшой величины переводимых сумм зачастую не отражаются в отчетности банков и других финансовых учреждений и поэтому не могут быть идентифицированы в представляемой отчетности. |
However it places the focus on the household-to-household nature of the transactions rather than on the employment status of the sender. |
В то же время, акцент в нем делается на том, что переводы совершаются между домашними хозяйствами, а не на трудовом статусе отправителей. |
(c) Bank transfer transactions valued at $2.23 million appearing as reconciling items remained unrecorded as at 31 December 2001; |
с) по состоянию на 31 декабря 2001 года на счетах не были отражены банковские переводы на сумму 2,23 млн. долл. США, произведенные по результатам выверки банковских счетов; |
In the event that there is concern that the secrecy of such details is no longer the case, Player should notify WSF Poker immediately whereupon new details may be forwarded and any future transactions under the previous details would be considered void. |
В случае, если подобного рода информация уже не является по какой-либо причине секретной, Игрок должен незамедлительно оповестить WSF Poker, после чего ему будут высланы новые детали, и все последующие переводы, сделанные с использованием предыдущих данных, будут считаться недействительными. |
All intra-EU transfers in euro are treated as domestic transactions and bear the corresponding domestic transfer costs. |
Все денежные переводы внутри стран еврозоны должны стоить столько же, сколько и переводы внутри одной страны. |
We're happy to accept donations via paypal, checks, money orders, stock grants or other more sophisticated transactions. |
Мы всегда рады получить пожертвования через paypal, банковские чеки, денежные почтовые переводы, фондовые гранты и другие более изощренные виды переводов. |
And the transactions are three, four times a week. |
А переводы происходили три-четыре раза в неделю. |
Wire transfers; six-figure transactions from an Ochoa shell corporation in Mexico to an encrypted account in Singapore. |
Электронные переводы, перемещение шестизначных сумм со счёта фиктивной компании Очоа в Мексике на зашифрованный счёт в Сингапуре. |
Other BOP transactions (income transfers, capital and financial) |
Другие операции в ПБ (поступления и переводы, движение капиталов и финансовых средств) |