Английский - русский
Перевод слова Transactions
Вариант перевода Операций

Примеры в контексте "Transactions - Операций"

Примеры: Transactions - Операций
"Know Your Customer" principle basically requires banks to implement policies and procedure in accepting customers, identifying customers, monitoring accounts and transactions of customer, and other policies and procedures related to the principle of "Know Your Customer"; Принцип «знай своего клиента» по сути требует того, чтобы банки проводили определенную политику и осуществляли процедуры при приеме клиентов, идентификации клиентов, отслеживании счетов и операций клиентов, а также другую политику и процедуры, обусловленные принципом «знай своего клиента»;
(p) The Fund develop and implement accounting policies that have a clear basis for how transactions are accounted for in the accounting records of the Fund, and ensure that all accounting policies are clearly defined and disclosed in the financial statements (para. 84); р) Фонду следует разработать и внедрить методы бухгалтерского учета, четко устанавливающие, как производится учет операций в бухгалтерских записях Фонда, и обеспечить выработку понятных определений всех методов бухгалтерского учета и их включение в финансовые ведомости (пункт 84);
(c) "International transfer" shall mean the movement of conventional arms from one person in one State party to another person in another State, which may include all or some of the following transactions: import, export, transit or brokering; с) «международная передача» означает перемещение обычных вооружений от одного лица в одном государстве-участнике к другому лицу в другом государстве-участнике, которое может включать все или некоторые из следующих операций: импорт, экспорт, транзит или брокерская деятельность;
Transactions involving CERs were valued at approximately USD 25.2 billion in 2011. В 2011 году стоимостной объем операций с ССВ составил около 25,2 млрд. долл. США.
The customs authorities report unusual movements of money and commodities they encounter to the Unusual Transactions Disclosures Office. Таможенные власти сообщают о всех выявляемых ими необычных перемещениях денежных средств и товаров Управлению по раскрытию необычных операций.
The Financial Transactions Reporting Act does not allow New Zealand authorities to detain undeclared or suspicious cash carried by persons entering or exiting New Zealand. Закон об отчетности в отношении финансовых операций не разрешает властям Новой Зеландии изымать незадекларированные или вызывающие подозрения наличные средства лиц, въезжающих в Новую Зеландию или покидающих страну.
The previously existed Center of Interbank Currency Transactions (the Currency Exchange) was the structural subdivision of the National Bank. Существовавший до этого Центр проведения межбанковских валютных операций (Валютная биржа) являлся структурным подразделением Национального Банка.
Transactions for budget and accounting would be recorded in euros, thus making comparison of budgets with actual expenditure simpler. Для целей бюджета и бухгалтерского учета учет операций будет вестись в евро, что упростит сопоставление бюджетов с фактическими расходами.
This Bill contains legislative proposals to... establish the Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada... Этот законопроект предусматривает... учреждение Канадского центра анализа финансовых операций и отчетности...
Transactions and significant events are to be promptly recorded and properly classified. Должна обеспечиваться своевременная регистрация и надлежащая классификация операций и значимых событий.
Transactions involving such goods are thus subject to restrictions. Поэтому на осуществление таких операций установлены определенные ограничения.
1.5 The Committee notes that under the Financial Transactions Reporting Act of 2000, financial institutions have an obligation to verify existing account holders. 1.5 Комитет отмечает, что согласно Закону об отчетности финансовых операций 2000 года финансовые учреждения обязаны проверять личность владельцев существующих счетов.
Regulations of the Cabinet of Ministers "On the List of Indicators Pertaining to Unusual Transactions and the Reporting Procedure" Постановление кабинета министров о перечне признаков необычных операций и процедуре сообщений
Since the announcement by the European Central Bank of its Outright Monetary Transactions facility in August 2012, financial tensions in the region have subsided significantly and confidence has rebounded. С момента объявления Европейским центральным банком в августе 2012 года об учреждении механизма прямых денежных операций в регионе произошел значительный спад финансовой напряженности и восстановилась уверенность.
The Special Rapporteur's attention also has been drawn to a number of cases relating to implementation of the 1989 Act on Special Conditions for Real Property Transactions. Внимание Специального докладчика было также обращено на ряд случаев, связанных с исполнением закона об особых условиях и порядке операций с недвижимой собственностью 1989 года.
The international transaction log, to be established and maintained by the secretariat, to monitor registry transactions and verify that they conform with the modalities, rules and limits established under the Kyoto Protocol and are in accordance with the specifications of the data exchange standards. с) международный регистрационный журнал операций, который учреждается и ведется секретариатом для мониторинга операций между реестрами и проверки их соответствия условиям, правилам и ограничениям, учреждаемым согласно Киотскому протоколу, а также их соответствия характеристикам стандартов для обмена данными.
Finally, in October 2012, Mexico enacted the Federal Law for the Prevention and Identification of Transactions from Illegal Funds. Наконец, в октябре 2012 года Мексика приняла федеральный закон о предотвращении и выявлении операций, связанных с незаконными средствами.
This check description in the data exchange standards is 'Transactions for which a supplementary transaction log discrepancy has been previously identified cannot be accepted or rejected'. Ь Это описание проверки в стандартах обмена данными означает "операция, в отношении которой ранее было идентифицировано дополнительное расхождение с журналом операций, не может быть принята или отклонена".
Transactions are recorded on a cash basis when cash is paid or received Учет операций производится кассовым методом по факту внесения или получения наличных
The Financial Intelligence (Transactions Reporting) Regulations 2001 provides that every financial institution shall establish and maintain identification and record keeping procedures in compliance with the Financial Transactions Reporting Act and the Financial Transactions Reporting Regulations. Постановления 2001 года о финансовой разведке (отчетности по операциям), в которых предусматривается, что все финансовые учреждения должны разработать и соблюдать процедуры удостоверения личности и учета операций в соответствии с Законом об отчетности по финансовым операциям и Постановлениями об отчетности по финансовым операциям.
COMBINED SYSTEM FOR CONDUCTING CLEARING AND CASH TRANSACTIONS AND A LOTTERY КОМБИНИРОВАННАЯ СИСТЕМА ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ РАСЧЕТНО-КАССОВЫХ ОПЕРАЦИЙ И ЛОТЕРЕИ
(b) Transactions between affiliates which do not have ownership links with each other; Ь) операций между филиалами, которые не связаны между собой отношениями собственности;
Transactions are recorded on a full accrual basis when goods or services are received Учет операций производится на основе метода полного начисления по факту поставки товаров или услуг
Operational Manual for Cross-border Foreign Exchange Transactions Оперативное руководство по осуществлению трансграничных валютных операций;
Transactions in the primary market for JI in 2011 had an estimated value of around USD 339 million. По оценкам, объем операций на первичном рынке СО в 2011 году составил около 339 млн. долл. США.