Английский - русский
Перевод слова Transactions
Вариант перевода Транзакциях

Примеры в контексте "Transactions - Транзакциях"

Примеры: Transactions - Транзакциях
Transfer pricing refers to the mechanism by which cross-border intra-group transactions are priced. Трансфертное ценообразование служит механизмом определения цены товаров при трансграничных транзакциях внутри производственного объединения.
I don't want to hear anything more about finances, mergers or currency transactions. Я больше не хочу слышать о финансах, слияниях или текущих транзакциях.
LVTs also act as surrogates for actual PANs in payment transactions, however they serve a different purpose. Малоразрядные токены также действуют как суррогаты для фактических PAN-кодов в платежных транзакциях, однако, они служат для другой цели.
The largest SPEs have to report monthly on their financial and non-financial transactions with non-residents. Крупные СЮЛ должны ежемесячно представлять отчетность о финансовых и нефинансовых транзакциях с нерезидентами.
No actual data on domestic transactions is available. Фактические данные о внутренних транзакциях отсутствуют.
Here also, virtually no data on domestic transactions exist. Здесь также существует проблема отсутствия данных о внутренних транзакциях.
Compression of time and distance in international transactions and reduction of transaction costs. Укорочение времени и расстояний в международных транзакциях и сокращение транзакционных издержек.
Until recently the source of information for transactions between the linked enterprises was mostly the banking data mentioned above. До недавнего времени источником информации о транзакциях между связанными предприятиями являлись в основном вышеупомянутые банковские данные.
A business customer engages in transactions that frequently use large bills when the nature of the customer's business activity does not justify such use. Деловой клиент участвует в транзакциях, которые часто используют крупные купюры, когда природа деловой деятельности клиента не оправдывает этого.
Verify the identity of customers and keep certain basic records of customer transactions, including cancelled checks and debits, signature cards, and statements of account. Проверки идентификации личности клиентов и ведения определнных базовых записей о клиентских транзакциях, включая погашенные чеки и дебеты, образцы подписи и декларации о счетах.
Require any financial institution, or any financial institution employee, to report suspicious transactions relevant to any possible violation of law or regulation. Требовать от любого финансового учреждения, или любого сотрудника финансового учреждения, докладывать о подозрительных транзакциях, связанных с любым возможным нарушением закона или регламентации.
The firm specializes in leveraged buyout transactions as well as growth capital investments and has invested in more than 140 companies globally since its inception in 1989. Фирма специализируется на таких транзакциях, как финансируемый выкуп и рост капитала (англ.)русск., и инвестировала в более чем 140 компаний во всём мире с момента создания в 1989.
Progress is made however, to enhance the SPE questionnaire in future by asking, among others, more details about domestic transactions. Однако были предприняты шаги по совершенствованию вопросника по СЮЛ в будущем путем запроса, в частности, дополнительной информации о внутренних транзакциях.
On one hand, data reported by these enterprises to the banking system on their international transactions were classified as exports and imports of goods. С одной стороны, данные, сообщаемые такими предприятиями банковской системе о своих международных транзакциях, классифицировались как экспорт и импорт товаров.
She doesn't know about the money, she doesn't know about transactions. Она ничего не знает о деньгах, она ничего не знает о транзакциях.
In 1999, it was identified by the HL7 Standards Development Organization as a preferred code set for laboratory test names in transactions between health care facilities, laboratories, laboratory testing devices, and public health authorities. В 1999 году он был определен Организацией Разработчиков Стандарта HL7 как предпочтительный набор кодов для имен лабораторных тестов в транзакциях между медицинскими учреждениями, лабораториями, оборудованием лабораторий и органами здравоохранения.
Such agreements shall include details on the mutual provision of information, such as funds deposited or withdrawn from accounts, including records of transactions, statements, bank reconciliations, or any other information required for closing of the accounts of UNDP and UN-Women. Такие соглашения должны включать в себя детальные положения о взаимном предоставлении информации, например о депонированных средствах или снятии средств со счетов, включая документы о транзакциях, выписки со счетов, банковские сверки и любые другие сведения, требуемые для закрытия счетов ПРООН и Структуры «ООН-женщины».
Also, ensure accurate reports of the transactions and financial status of the investments of the Fund and ensure effective support to the Director in developing the Investment Management Service budget and monitoring and processing of the expenses. В дополнение к этому составление достоверных отчетов о транзакциях и финансовом состоянии инвестиций Фонда и обеспечение эффективной поддержки Директора при подготовке бюджета Службы управления инвестициями, а также мониторинг и оформление документации, касающейся расходов.
Still, data gaps exist in many countries for balance sheet and accumulation accounts, including those related to measurement, valuation, coverage and availability of estimates; coherence of data on transactions and positions; and, integration of these data in the system of national accounts. До сих пор во многих странах существуют пробелы в данных для составления балансовых счетов и счетов накопления, включая проблемы, связанные с измерением, оценкой, охватом и наличием оценок; непротиворечивостью данных о транзакциях и по позициям; и интеграцией этих данных в систему национальных счетов.
Laws 2008-11 on Cybercrime and 2008-08 on Electronic Transactions are also praised by PI in light of the emerging presence of the Internet. Законы 2008-11 о киберпреступности и 2008-08 об электронных транзакциях также получили высокую оценку ЧЖ, поскольку использование Интернета расширяется.
Promulgating the Cyberspace Crimes and Electronic Transactions Act in order to achieve cybersecurity and protect the public interest and public morality and decency; принятие Закона о преступлениях в киберпространстве и электронных транзакциях в целях обеспечения кибербезопасности и защиты общественных интересов, общественной морали и нравственности;
Enlisting in transactions is not supported. Прикрепление в транзакциях не поддерживается.
Sudden and inconsistent changes in money transfer send or receive transactions. Внезапные и несогласованные изменения в транзакциях по денежным переводам посылаемым или принимаемым.
Then we'd need to get a hold of the master records, which is a log of all transactions made by anyone in the firm. Для этого мне нужно получить достум к главным записям, в которых хранится информация о всех транзакциях компании.
The opposite of current monetary exchanges, based on central banks, identified transactions and processing fees among the parties involved. Полная противоположность текущему денежному обмену, основанному на центробанках, пронумерованных транзакциях между получающими сторонами с комиссионными сборами на их обработку.