| Suspicious Oriental Timber Company transactions, 1999-2003 | Подозрительные финансовые операции компании «Ориентал тимбер компани», 1999 - 2003 годы |
| If the need arose, country offices could direct the transactions through the automatic workflow to either UNFPA headquarters or UNDP. | В случае необходимости страновые отделения могут перенаправлять финансовые операции через систему автоматического рабочего процесса либо в штаб-квартиру ЮНФПА, либо в ПРООН. |
| Under the existing rules to counter money-laundering, these organizations have a duty to inquire into and report suspicious transactions. | Согласно существующему законодательству по борьбе с отмыванием денег эти организации обязаны выявлять все подозрительные финансовые операции и информировать о них соответствующие органы. |
| In several cases, ICJ was unable to provide the Board with supporting documents of transactions. | В ряде случаев Суд не смог предоставить Комиссии документы, подтверждающие финансовые операции. |
| The Endowment Fund was established to record transactions relating to the funds contributed by donors, governmental as well as non-governmental organizations. | Дарственный фонд был создан для того, чтобы регистрировать финансовые операции с использованием средств, предоставляемых донорами, правительственными, а также неправительственными организациями. |
| There is a risk that the project expenditure recorded may not represent all the transactions that occurred. | Вероятно, что в данных о расходах по проектам не учтены все имевшие место финансовые операции. |
| Oriental Timber Company transactions identified as tax advances to the Government of Liberia | Финансовые операции компании «Ориентал тимбер компани», которые были показаны как авансовые платежи в счет будущих налогов правительству Либерии |
| Two, I'll have all their transactions audited. | Второе: проверьте или поручите проверить их финансовые операции. |
| Another problematic area of Internet commerce is financial transactions. | Еще одной проблемной областью в связи с торговлей по Интернету являются финансовые операции. |
| One specific initiative that attracted considerable attention was the proposed tax on financial transactions. | К числу конкретных инициатив, привлекших к себе большое внимание, относилось предлагаемое введение налога на финансовые операции. |
| A tax on financial transactions or institutions was also recommended. | Он также поддержал рекомендацию в отношении введения налога на финансовые операции. |
| Financial transactions were generally processed in a timely manner. | Финансовые операции в целом проводились своевременно. |
| Committee should support financial stability and sound banking practices, including systems for facilitation of payments and financial transactions. | Комитет должен содействовать финансовой стабильности и внедрению рациональных методов банковской деятельности, включая системы, облегчающие расчеты и финансовые операции. |
| France has also established innovative financing mechanisms to support environmental sustainability and combat climate change, including solidarity taxes on air tickets and financial transactions. | Франция создает также инновационные механизмы финансирования в поддержку экологической устойчивости и в целях борьбы с изменением климата, включая введение солидарных налогов на авиационные билеты и финансовые операции. |
| Distinguishing between financial transactions connected with legitimate trade and with procurement for prohibited activities remains a challenge for States. | Государствам по-прежнему нелегко отличить те финансовые операции, которые связаны с законной торговлей, от тех, которые связаны с закупками на нужды запрещенной деятельности. |
| A project is financially closed when all financial transactions have been reported and all accounts are closed. | Проект считается закрытым с финансовой точки зрения, когда все финансовые операции были учтены и все счета закрыты. |
| There was significant room to mobilize greater revenues through airline taxes and taxes on financial transactions. | Существуют значительные возможности для мобилизации большего объема поступлений за счет налогов на авиабилеты и на финансовые операции. |
| Several Governments were discussing various innovative financial mechanisms, including the possibility of a tax on financial transactions. | Ряд правительств обсуждают различные инновационные финансовые механизмы, в том числе возможность введения налога на финансовые операции. |
| France had recently introduced a tax on international financial transactions; 10 per cent of the funds raised would be allocated to development. | Франция недавно ввела налог на международные финансовые операции; 10 процентов привлеченных средств будет выделено на развитие. |
| The financial transactions are initiated, reviewed, certified and entered into the Integrated Management Information System (IMIS) at UNITAR. | Финансовые операции инициируются, проверяются, удостоверяются и вводятся в Комплексную систему управленческой информации (ИМИС) в ЮНИТАР. |
| Other financial transactions with no apparent economic rationale; | иные финансовые операции, с экономической точки зрения выглядящие нелогично; |
| For each institutional sector, the total financial transactions and the estimate for net lending and borrowing from the capital account should be equal. | По каждому национальному сектору общие финансовые операции и оценка чистых кредитов и займов со счета операций с капиталом должны быть равны. |
| Accordingly, treasury transactions had to be recorded manually. | Соответственно, финансовые операции приходится обрабатывать вручную. |
| Only banks and non-bank financial institutions licensed by the Central Bank are authorized to carry out financial transactions in Cuba. | Осуществлять финансовые операции на Кубе уполномочены только банки и финансовые учреждения небанковского сектора, получившие соответствующую лицензию от Центрального банка Кубы. |
| It covers other related activities such as transport, insurance, financial transactions, customs duties, general taxation and estate levies. | Оно включает связанные с ними виды деятельности, такие, как услуги по перевозке и страхованию, финансовые операции, таможенные сборы, налоговые платежи, налоги на имущество и т.д. |