What happens tonight and at Thursday night's elections will shape the next year of our lives here at ZBZ. |
Что произойдет сегодня вечером и на выборах в четверг, сформирует наши жизни в ЗБЗ в следующем году. |
Well, tonight your men will see me return to the house with a very beautiful woman. |
Так вот, сегодня вечером, они смогут увидеть, как я вернусь в этот дом с очень красивой женщиной. |
Yes, what are you doing tonight? |
Да. Что ты делаешь сегодня вечером? |
She's a rollicking Frolicking thing tonight |
Она веселится и резвится сегодня вечером. |
You ready for your tournament tonight? |
Ты готов к турниру сегодня вечером? |
So what's on the menu tonight? |
Что у нас в меню сегодня вечером? |
Why do we have to feature it tonight? |
Зачем мы должны включать это в программу сегодня вечером? |
Others have the desire to meet with him tonight in a private way and that's what we're doing. |
Другие хотят встретиться с ним сегодня вечером частным образом, и это - то, что мы делаем. |
Your mother's on bed rest, soe're all going to stay home tonight. |
У твоей матери постельный режим, так что мы все сегодня вечером останемся дома. |
You comin' to my thing tonight? |
Ты придешь ко мне сегодня вечером на вечеринку? |
To those of you who do not know we are joined tonight by Miss Charity Burbage who, until recently, taught at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. |
Для тех, кто еще не знает, скажу что сегодня вечером к нам присоединилась мисс Чарити Бёрбидж, которая, до недавнего времени, преподавала в школе Чародейства и Волшебства Хогвартс. |
Don't you get what happened tonight? |
Ты не поняла что произошло сегодня вечером? |
So let's see what we have tonight. |
Так, давай посмотрим, что у нас сегодня вечером |
So I suppose you can account for your whereabouts earlier tonight? |
Я предполагаю, вы можете объяснить, где находились ранее сегодня вечером? |
Why can't we be married tonight? |
Почему бы нам не пожениться сегодня вечером? |
If you'll come at 10 o'clock tonight, |
Приходи сюда сегодня вечером, в 10 часов. |
Maybe you will tonight after work. |
Может, сегодня вечером после работы? |
Want to hang out with me again tonight? |
Хочешь сегодня вечером снова со мной потусоваться? |
You said he'd come here tonight and he did! |
Вы сказали, что он придёт сюда сегодня вечером и он пришёл! |
I'll drive to Chicago tonight, get the 7:30 flight out in the morning. |
Я уезжаю в Чикаго сегодня вечером, чтобы успеть к 7:30 на утренний рейс. |
I got to say, great timing, dex, Getting together tonight. |
Я хочу сказать, что мы отлично сделали, Декс, что собрались сегодня вечером. |
He started asking me a lot of questions about my personal life, and then tonight he showed up at my apartment with flowers. |
Он стал задавать слишком много вопросов о мой личной жизни, ... и вот, сегодня вечером, он пришел ко мне с цветами. |
So, guys, pluck up the courage to ask that special lady, because tonight we are going to rock around the clock... until 10 pm. |
Поэтому, ребята, наберитесь храбрости, и пригласите ту единственную, потому что сегодня вечером мы будем танцевать до упаду До 10 вечера. |
Are you going to turn up tonight? |
Звоню, чтобы убедиться, что ты появишься сегодня вечером. |
Look, I love Calvin, but I really don't think I can be around Casey and Cappie tonight. |
Посмотри, я люблю Келвина, но я действительно что смогу быть рядом с Кейси и Кэппи сегодня вечером. |