Guess who's going to the football game tonight? |
Угадай, кто идет на футбол сегодня вечером? |
Well, you can take comfort knowing the auction's already set to be raided tonight. |
Ну, вы можете успокоится, на аукцион будет совершен рейд сегодня вечером. |
Thought I'd use the day to get to know the place, start tonight. |
Подумал, если успею познакомиться с домом, начну работать сегодня вечером. |
Has anyone else been through here tonight? |
Кто-нибудь еще был здесь сегодня вечером? |
So tonight you will say that you're going out of town on a business trip. |
Сегодня вечером вы скажете Диане, что едете за город по делам. |
Grey, what are you doing tonight? |
Грей, чем занимаешься сегодня вечером? |
You're not busy tonight, are you? |
Ты ведь не занят сегодня вечером? |
that's what I'm doing tonight. no. |
Вот что я делаю сегодня вечером. |
You were going to help me out tonight, I was going to pay you back tomorrow. |
Ты хотел помочь мне сегодня вечером, а я должна была заплатить тебе завтра. |
No, no, not yet, but we will be tonight when I go over there. |
Пока нет, но мы поговорим сегодня вечером, когда я к нему приду. |
I can't put it there. I promised wendy I'd be out of here tonight. |
У Венди я не могу оставить, обещал, что съеду сегодня вечером. |
We're not talking about any of that tonight. |
Даже не думай обсуждать это сегодня вечером |
Can we talk about this after the museum tonight? |
Давай поговорим сегодня вечером в музее. |
What an impressive first series That coach Eric taylor Has designed here in east dillon tonight. |
Какие впечатляющие первые комбинации тренер Эрик Тейлор составил сегодня вечером |
I'm going but I'll be back tonight! |
Я ухожу, но вернусь сегодня вечером! |
I can tell you tonight's show will get a 30 share at least. |
И я уверена, сегодня вечером будет как минимум 30%. |
You're to head in tonight to attend a briefing from a fella over from the FBI. |
Мне позвонили и сообщили, что сегодня вечером прибудет человек из ФБР. |
Ladies, who wants to make a mistake tonight? |
Дамы, кто хочет сделать ошибку сегодня вечером? |
So I booked an appointment for you tonight to see Dr. Sun, so, please, don't miss it. |
Поэтому сегодня вечером я назначил тебе сеанс с доктором Сан, пожалуйста, не пропусти его. |
The person you have an appointment with tonight. |
С кем ты встречаешься сегодня вечером? |
He used to do things called thought experiments, and we're going to re-create one of those tonight. |
Он называл эти эксперименты мысленными, и сегодня вечером мы воссоздадим один из них. |
Please fully enjoy the best traditional cuisine of Kyoto tonight. |
насладитесь сегодня вечером лучшей традиционной кухней Киото. |
Good. Anyway, tell our men to get her tonight! |
Скажи нашим, чтобы проучили ее сегодня вечером! |
And you will you come with me, to the opera tonight? |
Вы будете сопровождать меня в оперу сегодня вечером? |
Couldn't we get together tonight and try and talk it out? |
Мы можем встретиться сегодня вечером и попытаться обсудить это? |