| I could hitch back to Fort Dix after I perform tonight. | После выступления сегодня вечером, я могу вернутся в Форт Дикс, |
| You know, if you want to have a good time tonight, try not to be fake for once. | Знаешь, если ты хочешь провести хорошо время сегодня вечером, попытайся быть честной хотя бы раз. |
| You know, I think Amy doesn't want any more company tonight. | Знаешь, я думаю, что Эми не захочет сегодня вечером еще каких-либо посетителей. |
| When this is over, whether it's tonight or later, I'd like for you to have one of my cockatiels. | Когда это все кончится, сегодня вечером или позже, я хочу, чтобы ты взяла одного попугая себе. |
| I'll tell you if tell me where you were earlier tonight. | Я отвечу, если скажешь, где ты был сегодня вечером. |
| But before that, what'd you do tonight? | Но перед этим, Что ты делала сегодня вечером? |
| we have a special visitor tonight. | У нас специальный посетитель сегодня вечером. |
| Well, I'm on the dolo tonight, and since you are, too, I thought we could chillax or... get jiggy. | Ну, сегодня вечером я в одиночестве фигней страдаю, да и ты тоже, я и подумала, что мы можем расслабиться или... потусоваться. |
| Gabby wants to know if you and Janet want to roll to the Dodgers game with us tonight. | Гэбби интересуется, не прочь ли вы с Дженет сходить с нами сегодня вечером на игру Доджерс. |
| We're getting married tonight, right? | Сегодня вечером мы женимся, да? |
| I would've given it tonight, but a guest there made such a ruckus that they wouldn't have heard me. | Я бы произнес ее уже сегодня вечером но гости настолько шумели, что вряд-ли кто-нибудь стал бы меня слушать... |
| Now it's simply a matter of having a man at the hotel tonight to shadow him when he leads us to your sister. | Просто надо, чтобы он пришел сегодня вечером в гостиницу, а потом проследить за ним, когда он приведет нас к вашей сестре. |
| Do you think you could spare me tonight? | Вы не могли бы отпустить меня сегодня вечером? |
| I did my best to spare you... but the whole countryside is coming in tonight to see you and your bride. | Соседи, хотя я и старалась как могла, собираются всей толпой приехать сегодня вечером посмотреть на тебя и твою невесту. |
| Grace wants to come over with Jack tonight. | Грейс хочет прийти к нам сегодня вечером с Джеком |
| So you're blowing me off tonight for bowling? | Итак, ты кидаешь меня сегодня вечером ради боулинга? |
| He wants to see me about opening a practice here, but he can only meet tonight. | Он хочет встретиться со мной по поводу открытия практики здесь, но он может встретиться только сегодня вечером. |
| Sofia's note said, "It all ends tonight." | В записке Софии сказано: "Всё закончится сегодня вечером". |
| Sorry, more apologies, but you're having the boys again tonight. | Я снова извиняюсь, но мальчики сегодня вечером снова остаются у вас. |
| Jack, what are you doing tonight? | Джек, что вы делаете сегодня вечером? |
| Plus, since they're both in the same city, we can get them together tonight. | К тому же раз они в одном городе, сегодня вечером мы могли бы их свести. |
| What are you doing tonight for halloween? | Что ты делаешь сегодня вечером на Хэллоуине? |
| Why don't you watch it tonight? | Может, посмотришь нас сегодня вечером? |
| And if you go with Rachel, Bonnie's free tonight? | А если выберешь Рэйчел, Бонни будет сегодня вечером свободна? |
| Plus, I backed over his foot when I was leaving, which, according to our relationship math, means tonight's the night. | К тому же я наступила ему на ногу, когда уходила, что, в свете наших отношений, означает "встретимся сегодня вечером". |