Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Сегодня вечером

Примеры в контексте "Tonight - Сегодня вечером"

Примеры: Tonight - Сегодня вечером
I could hitch back to Fort Dix after I perform tonight. После выступления сегодня вечером, я могу вернутся в Форт Дикс,
You know, if you want to have a good time tonight, try not to be fake for once. Знаешь, если ты хочешь провести хорошо время сегодня вечером, попытайся быть честной хотя бы раз.
You know, I think Amy doesn't want any more company tonight. Знаешь, я думаю, что Эми не захочет сегодня вечером еще каких-либо посетителей.
When this is over, whether it's tonight or later, I'd like for you to have one of my cockatiels. Когда это все кончится, сегодня вечером или позже, я хочу, чтобы ты взяла одного попугая себе.
I'll tell you if tell me where you were earlier tonight. Я отвечу, если скажешь, где ты был сегодня вечером.
But before that, what'd you do tonight? Но перед этим, Что ты делала сегодня вечером?
we have a special visitor tonight. У нас специальный посетитель сегодня вечером.
Well, I'm on the dolo tonight, and since you are, too, I thought we could chillax or... get jiggy. Ну, сегодня вечером я в одиночестве фигней страдаю, да и ты тоже, я и подумала, что мы можем расслабиться или... потусоваться.
Gabby wants to know if you and Janet want to roll to the Dodgers game with us tonight. Гэбби интересуется, не прочь ли вы с Дженет сходить с нами сегодня вечером на игру Доджерс.
We're getting married tonight, right? Сегодня вечером мы женимся, да?
I would've given it tonight, but a guest there made such a ruckus that they wouldn't have heard me. Я бы произнес ее уже сегодня вечером но гости настолько шумели, что вряд-ли кто-нибудь стал бы меня слушать...
Now it's simply a matter of having a man at the hotel tonight to shadow him when he leads us to your sister. Просто надо, чтобы он пришел сегодня вечером в гостиницу, а потом проследить за ним, когда он приведет нас к вашей сестре.
Do you think you could spare me tonight? Вы не могли бы отпустить меня сегодня вечером?
I did my best to spare you... but the whole countryside is coming in tonight to see you and your bride. Соседи, хотя я и старалась как могла, собираются всей толпой приехать сегодня вечером посмотреть на тебя и твою невесту.
Grace wants to come over with Jack tonight. Грейс хочет прийти к нам сегодня вечером с Джеком
So you're blowing me off tonight for bowling? Итак, ты кидаешь меня сегодня вечером ради боулинга?
He wants to see me about opening a practice here, but he can only meet tonight. Он хочет встретиться со мной по поводу открытия практики здесь, но он может встретиться только сегодня вечером.
Sofia's note said, "It all ends tonight." В записке Софии сказано: "Всё закончится сегодня вечером".
Sorry, more apologies, but you're having the boys again tonight. Я снова извиняюсь, но мальчики сегодня вечером снова остаются у вас.
Jack, what are you doing tonight? Джек, что вы делаете сегодня вечером?
Plus, since they're both in the same city, we can get them together tonight. К тому же раз они в одном городе, сегодня вечером мы могли бы их свести.
What are you doing tonight for halloween? Что ты делаешь сегодня вечером на Хэллоуине?
Why don't you watch it tonight? Может, посмотришь нас сегодня вечером?
And if you go with Rachel, Bonnie's free tonight? А если выберешь Рэйчел, Бонни будет сегодня вечером свободна?
Plus, I backed over his foot when I was leaving, which, according to our relationship math, means tonight's the night. К тому же я наступила ему на ногу, когда уходила, что, в свете наших отношений, означает "встретимся сегодня вечером".