Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Сегодня вечером

Примеры в контексте "Tonight - Сегодня вечером"

Примеры: Tonight - Сегодня вечером
I'm taking Lizzie's shift tonight so I won't be home till 8:00 or so. Я сегодня вечером Лиззи подменяю, дома буду около 8.
I want what's on the ship he's meeting at the docks tonight. Я хочу то, что будет на его корабле сегодня вечером.
Why don't you come to the fair with me tonight? Может, пойдешь со мной сегодня вечером на ярмарку?
I'm Ryan, and... tonight didn't go the way that I thought it would. Я Райан и... сегодня вечером все пошло не так, как я рассчитывал.
They're just having a Christmas drinky thing tonight and they've invited us. Сегодня вечером у них рождественская вечеринка, и они нас пригласили.
You want to get together for a drink after work tonight? Хочешь, вместе выпьем после работы сегодня вечером?
I was hoping we could dine together tonight. Я надеялся, мы вместе поужинаем сегодня вечером
Donnie: You're going to Paris tonight? Ты собираешься в Париж сегодня вечером?
Annie, can Rachel come to our place to play this tonight? Энни, можно Рейчел сегодня вечером придет к нам поиграть?
This aspiration should resolve the traumatic bursitis, and I think you'll be able to play tonight without a problem. Удалеие жидкости должно предотвратить травматический бурсит так что, думаю, сегодня вечером сможешь играть без проблем.
Did you really keep it a secret from Charles you were coming tonight? Ты правда скрывал от Чарли, что собирался прийти сегодня вечером?
Dexter, do you have any plans for tonight? Декстер, ты свободен сегодня вечером?
And the weather: There will be a few showers in the north tonight, some heavy. Теперь о погоде: сегодня вечером на севере будут дожди.
You know what we're going to do tonight? Знаешь, что мы делаем сегодня вечером?
Do you know what tonight is, George? Знаешь что сегодня вечером, Джордж?
Well, he doesn't have to learn tonight! Ну, он не должен учить сегодня вечером!
We get the kid back up here tonight, he sleeps on my sofa... and we grand-jury him in the morning. Мы заберем парня сегодня вечером, поспит у меня на диване... а утром предстанет перед судом присяжных.
What are you up to tonight around 7:00? Что ты делаешь сегодня вечером, около семи?
What's going on at April's tonight? А что там у Эйприл сегодня вечером?
But if you don't have our new jerseys for tonight's game... Но если сегодня вечером не будет маек...
You have to get Singer in with the president tonight. Тебе нужно организовать встречу Зингера с президентом сегодня вечером
And is that what you were doing tonight at the BB? И вот чем ты занимался сегодня вечером в отеле?
I'm so tired that I don't feel like studying tonight. Я так устала, что, похоже, не стану сегодня вечером заниматься.
What are you going to do tonight? Что вы собираетесь делать сегодня вечером?
The odds looking pretty good tonight, Dad? Шансы сегодня вечером просто отличные, папа?