I'm taking Lizzie's shift tonight so I won't be home till 8:00 or so. |
Я сегодня вечером Лиззи подменяю, дома буду около 8. |
I want what's on the ship he's meeting at the docks tonight. |
Я хочу то, что будет на его корабле сегодня вечером. |
Why don't you come to the fair with me tonight? |
Может, пойдешь со мной сегодня вечером на ярмарку? |
I'm Ryan, and... tonight didn't go the way that I thought it would. |
Я Райан и... сегодня вечером все пошло не так, как я рассчитывал. |
They're just having a Christmas drinky thing tonight and they've invited us. |
Сегодня вечером у них рождественская вечеринка, и они нас пригласили. |
You want to get together for a drink after work tonight? |
Хочешь, вместе выпьем после работы сегодня вечером? |
I was hoping we could dine together tonight. |
Я надеялся, мы вместе поужинаем сегодня вечером |
Donnie: You're going to Paris tonight? |
Ты собираешься в Париж сегодня вечером? |
Annie, can Rachel come to our place to play this tonight? |
Энни, можно Рейчел сегодня вечером придет к нам поиграть? |
This aspiration should resolve the traumatic bursitis, and I think you'll be able to play tonight without a problem. |
Удалеие жидкости должно предотвратить травматический бурсит так что, думаю, сегодня вечером сможешь играть без проблем. |
Did you really keep it a secret from Charles you were coming tonight? |
Ты правда скрывал от Чарли, что собирался прийти сегодня вечером? |
Dexter, do you have any plans for tonight? |
Декстер, ты свободен сегодня вечером? |
And the weather: There will be a few showers in the north tonight, some heavy. |
Теперь о погоде: сегодня вечером на севере будут дожди. |
You know what we're going to do tonight? |
Знаешь, что мы делаем сегодня вечером? |
Do you know what tonight is, George? |
Знаешь что сегодня вечером, Джордж? |
Well, he doesn't have to learn tonight! |
Ну, он не должен учить сегодня вечером! |
We get the kid back up here tonight, he sleeps on my sofa... and we grand-jury him in the morning. |
Мы заберем парня сегодня вечером, поспит у меня на диване... а утром предстанет перед судом присяжных. |
What are you up to tonight around 7:00? |
Что ты делаешь сегодня вечером, около семи? |
What's going on at April's tonight? |
А что там у Эйприл сегодня вечером? |
But if you don't have our new jerseys for tonight's game... |
Но если сегодня вечером не будет маек... |
You have to get Singer in with the president tonight. |
Тебе нужно организовать встречу Зингера с президентом сегодня вечером |
And is that what you were doing tonight at the BB? |
И вот чем ты занимался сегодня вечером в отеле? |
I'm so tired that I don't feel like studying tonight. |
Я так устала, что, похоже, не стану сегодня вечером заниматься. |
What are you going to do tonight? |
Что вы собираетесь делать сегодня вечером? |
The odds looking pretty good tonight, Dad? |
Шансы сегодня вечером просто отличные, папа? |