Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Сегодня вечером

Примеры в контексте "Tonight - Сегодня вечером"

Примеры: Tonight - Сегодня вечером
Shada prince will be killed tonight. Принц Шада будет убит сегодня вечером.
You and me, friends with benefits, tonight. Ты и я - взаимопомощь, сегодня вечером.
Ana, I'll be back a bit later tonight. Ана, я сегодня вечером задержусь.
Meet me tonight at the Highland Cafe on Kennedy Avenue. Встретимся сегодня вечером в Хайланд Кафе на авеню Кеннеди.
But did you not say that tonight you two slaves? но разве вам не сказали, что сегодня вечером вы бтдете двумя рабами?
I gather you'll be unavailable for chess tonight. Думаю, сегодня вечером в шахматы ты играть не будешь.
We have to do this tonight. Мы должны попасть туда сегодня вечером.
I was offered a job tonight. Я получил предложение работы сегодня вечером.
I expect I'll be stuck here tonight with my fair share of verbal harpoons. Я думаю, что застряну здесь сегодня вечером со своим справедливым распределением словесных острот.
Win or lose, I want you next to me tonight. Победа или поражение, я хочу, чтобы ты рядом со мной сегодня вечером.
It's like he was standing in for you tonight. Будто сегодня вечером он тебя подменял.
Mr. Cootes, I am not going back to work tonight. Кутс, я не собираюсь возвращаться на работу сегодня вечером.
We're on a battlefield tonight. Мы на поле боя сегодня вечером.
The senior officers seated at your table tonight share with me the privilege of leading the outstanding warriors that keep this country free. Старшие офицеры, присутствующие здесь сегодня вечером, разделяют со мной честь возглавить таких выдающихся воинов, которые охраняют свободу нашей страны.
Come to a wedding tonight with me. Поехали сегодня вечером со мной на свадьбу.
There's one tonight, in fact. Факт в том, что это будет сегодня вечером.
Kind of like Lois did the right thing by you tonight. В точности так, как Лоис сегодня вечером.
Officers, don't forget your meeting tonight. Не забудьте, у вас собрание сегодня вечером.
But you could say the meeting we have planned for tonight is making me nervous. Но, можно сказать, что свидание, которое будет сегодня вечером, заставляет меня нервничать.
First of all, tonight's the night. Во-первых, это произойдет сегодня вечером.
I was going to have supper with him tonight. Сегодня вечером я должна с ним ужинать.
So Saunière requested tonight's meeting. Так это Соньер попросил встретиться сегодня вечером.
I need you to show someone our church tonight. Мне нужно, чтобы вы показали нашу Церковь сегодня вечером.
No, I'll bring them to your apartment tonight. Нет, я сегодня вечером принесу их к тебе домой.
No, I'm on time tonight. Нет, сегодня вечером я приду домой.