| Shada prince will be killed tonight. | Принц Шада будет убит сегодня вечером. |
| You and me, friends with benefits, tonight. | Ты и я - взаимопомощь, сегодня вечером. |
| Ana, I'll be back a bit later tonight. | Ана, я сегодня вечером задержусь. |
| Meet me tonight at the Highland Cafe on Kennedy Avenue. | Встретимся сегодня вечером в Хайланд Кафе на авеню Кеннеди. |
| But did you not say that tonight you two slaves? | но разве вам не сказали, что сегодня вечером вы бтдете двумя рабами? |
| I gather you'll be unavailable for chess tonight. | Думаю, сегодня вечером в шахматы ты играть не будешь. |
| We have to do this tonight. | Мы должны попасть туда сегодня вечером. |
| I was offered a job tonight. | Я получил предложение работы сегодня вечером. |
| I expect I'll be stuck here tonight with my fair share of verbal harpoons. | Я думаю, что застряну здесь сегодня вечером со своим справедливым распределением словесных острот. |
| Win or lose, I want you next to me tonight. | Победа или поражение, я хочу, чтобы ты рядом со мной сегодня вечером. |
| It's like he was standing in for you tonight. | Будто сегодня вечером он тебя подменял. |
| Mr. Cootes, I am not going back to work tonight. | Кутс, я не собираюсь возвращаться на работу сегодня вечером. |
| We're on a battlefield tonight. | Мы на поле боя сегодня вечером. |
| The senior officers seated at your table tonight share with me the privilege of leading the outstanding warriors that keep this country free. | Старшие офицеры, присутствующие здесь сегодня вечером, разделяют со мной честь возглавить таких выдающихся воинов, которые охраняют свободу нашей страны. |
| Come to a wedding tonight with me. | Поехали сегодня вечером со мной на свадьбу. |
| There's one tonight, in fact. | Факт в том, что это будет сегодня вечером. |
| Kind of like Lois did the right thing by you tonight. | В точности так, как Лоис сегодня вечером. |
| Officers, don't forget your meeting tonight. | Не забудьте, у вас собрание сегодня вечером. |
| But you could say the meeting we have planned for tonight is making me nervous. | Но, можно сказать, что свидание, которое будет сегодня вечером, заставляет меня нервничать. |
| First of all, tonight's the night. | Во-первых, это произойдет сегодня вечером. |
| I was going to have supper with him tonight. | Сегодня вечером я должна с ним ужинать. |
| So Saunière requested tonight's meeting. | Так это Соньер попросил встретиться сегодня вечером. |
| I need you to show someone our church tonight. | Мне нужно, чтобы вы показали нашу Церковь сегодня вечером. |
| No, I'll bring them to your apartment tonight. | Нет, я сегодня вечером принесу их к тебе домой. |
| No, I'm on time tonight. | Нет, сегодня вечером я приду домой. |