| We're going somewhere nice tonight. | Сходим в какое-нибудь милое местечко сегодня вечером? |
| I do this for you, and I have your permission to think about you later tonight when I'm in the tub. | Я сделаю это для тебя, а ты разрешаешь мне думать о тебе сегодня вечером в ванне. Ладно, Нил. |
| If for some reason I don't come back tonight, I'll be at the Appleton Suites under the name Suzuki Sinclair. | Если по каким-то причинам я не вернусь сегодня вечером, то я буду в отеле Эплтон под именем Сузуки Синклэр. |
| Well, maybe we can have our date later on tonight. | Ну, может быть, мы сможем все это сделать сегодня вечером. |
| Doesn't it feel like anything can happen tonight, honey? | Такое чувство, что сегодня вечером может произойти всё что угодно, дорогой, правда? |
| Did Margo tell you that we're flying East tonight? | Марго рассказала Вам, что мы летим на Восток сегодня вечером? |
| Why don't you come round tonight? | почему бы тебе не прийти сегодня вечером. |
| Norman, why must that box be emptied tonight? | Норман, почему коробка должна опустеть сегодня вечером? |
| You, me, "Terminator," tonight. | Ты, я, "Терминатор", сегодня вечером. |
| "Did you drink tonight?" | "Вы пили сегодня вечером?" |
| We have invited you to break bread with us tonight, because the news we bring affects you most of all. | Мы пригласили вас, чтобы сегодня вечером преломить хлеб с вами, потому что новость, которую мы принесли, скажется на всех нас. |
| So you want to go on air tonight? | Значит, вы хотите выйти в эфир сегодня вечером? |
| But I told you to come and visit me again tonight. | Но ты сам сказал, чтобы я зашла к тебе сегодня вечером. |
| If you want an answer tomorrow, that'll let me try the place and this gentleman tonight. | Если вам подходит получить ответ завтра утром, значит, сегодня вечером мне нужно опробовать и эту квартиру, и этого мсье. |
| Two - the man who killed her just tried to blow us all up tonight. | Второе: человек, который её убил, сегодня вечером пытался нас взорвать к чертям. |
| So is there any particular reason Why you're tagging along tonight? | Есть ли какая-то особая причина, по которой сегодня вечером тебя таскают за собой? |
| There will be banquet tonight in hotel ballroom, and over next few days, we hope to build trust and admiration for our two great nations. | В бальной зале сегодня вечером будет банкет, и в течение следующих дней мы надеемся построить доверие и уважение между нашими великими нациями. |
| You tell him to meet me at the club tonight! | Передайте ему, что я жду его сегодня вечером в клубе! |
| So, we'll see you tonight? | Так мы увидим вас сегодня вечером? |
| Why don't you have dinner with Arlene and Mel tonight? | Почему бы тебе не поужинать с Арлин и Мэлом сегодня вечером? |
| Phil is hosting that thing tonight, | Фил будет ведущим этого сборища сегодня вечером. |
| Compel him to believe his mates found religion and moved to Utah so that he can explain to Marcel why he lost 3 more vampires tonight. | Внуши ему поверить, что его приятели обрели веру и переехали в Юту так что он может объяснить Марселю почему он потерял еще З вампира сегодня вечером. |
| What's so important it couldn't wait until our 7-hour flight tonight? | Это так важно, что не может подождать до нашего 7ми часового рейса сегодня вечером? |
| Your cousins will be jealous tonight! | Ваши кузены Вам будут завидовать сегодня вечером |
| On my way back, I'll stop by where your wife works and tell her she can pick you up tonight. | По дороге я зайду в магазин, где работает твоя жена, и скажу ей, что она сможет забрать тебя сегодня вечером. |