Tonight, I'll text you the details. |
Сегодня вечером, я пришлю тебе подробности. |
I... - Tonight, anywhere you want to go. |
Сегодня вечером, туда куда ты захочешь. |
Tonight I will no longer be on this planet. |
Сегодня вечером, меня уже не будет на этой планете. |
Tonight we take the boat to perm. |
Сегодня вечером мы поплывем в Пермь. |
Tonight, to celebrate our understanding, I'll take you to the Tick-Tock and pay for your first doll. |
Сегодня вечером, чтобы отметить достигнутое нами взаимопонимание, я свожу тебя в Тик-Ток и заплачу за твою первую куколку. |
Tonight on The Money Programme we're going to look at money. |
Сегодня вечером в "Программе о деньгах" мы будем рассматривать деньги. |
Tonight, find me a story about yourself that you can't explain, that got in the paper by magic. |
Сегодня вечером найдите историю про себя, которую вы не можете объяснить, которая оказалась в газетах по волшебству. |
Tonight, before he learns of Adrien's arrest. |
Сегодня вечером, пока он не знает об аресте Адриена. |
Tonight alone would have cost you five million lire. |
Уже сегодня вечером вам пришлось бы дать ему пять миллионов. |
Tonight... actually, Victor, I was... |
Сегодня вечером, Виктор, меня... |
Tonight, on the Clamp Cable Classic Movie Channel don't miss Casablanca, now in full color with a happier ending. |
Сегодня вечером на канале классического кино Клэмпа не пропустите "Касабланку", теперь в цвете и со счастливым концом. |
Five minutes of killer stand-up on The Tonight Show. |
Пять минут стенд-ап угара на шоу "Сегодня Вечером". |
Tonight, the pair of us. |
Сегодня вечером, всего лишь мы вдвоём. |
Tonight there is no need for that. |
Сегодня вечером нет необходимости в этом. |
Tonight, between seven and nine, stand these three candles around the room the demon is in. |
Сегодня вечером между семью и девятью часами поставь эти три свечи вокруг комнаты, где находится демон. |
Tonight, I want each one of you to go home and do just that. |
Я хочу, чтобы сегодня вечером каждый из вас пришёл домой и занялись именно этим. |
Tonight, I thought I would tell you a little story and let you decide. |
Сегодня вечером, думаю, я расскажу небольшую историю и решайте сами. |
Tonight toast to the possibility get what we want... although this seems terribly complicated. |
Сегодня вечером мы пьем за возможность получить то, что мы хотим... даже если это окажется ужасно сложно. |
Tonight, right now, in front of everybody. |
Сегодня вечером, прямо сейчас, на глазах у всех. |
Tonight they'll have all three heavyweight belts. |
Сегодня вечером у них будет все три тяжёлых пояса. |
Tonight we will adopt a programme of action for the next decade entitled "A world fit for children". |
Сегодня вечером мы примем программу действий на следующее десятилетие, озаглавленную «Мир, пригодный для жизни детей». |
Tonight, I'll tell him the truth. |
Сегодня вечером, я скажу ему правду. |
Tonight, you're staying home with your mother and me and Ashley. |
Сегодня вечером ты останешься дома с твоей матерью, со мной, и с Эшли. |
The Tonight Show wouldn't let me talk about any of this. |
В шоу "Сегодня Вечером" мне не дали рассказать об этом. |
Tonight, go into the woods where the sky is clearest. |
Сегодня вечером, пойди в лес, в то место, где небо безоблачно. |