| Listen, you're coming with me to Javier's restaurant tonight. | Послушайте, вы идете со мной в ресторан Хавьера сегодня вечером. |
| Nothing would give me more pleasure than to be with you there tonight. | Ничто не доставит мне большего удовольствия, чем быть там с тобой сегодня вечером. |
| Come on, it's not something we need to figure out tonight. | Ладно, это не то что мы должны выяснять сегодня вечером. |
| Well then we will go and get her tonight. | Тогда мы войдём и выведем её сегодня вечером. |
| Robert£ those are for company tonight. | Роберт это для компании сегодня вечером. |
| Your brother came over to find out what episode of Twilight Zone is on tonight. | Твой брат пришел, чтобы узнать какой эпизод Сумеречной Зоны будет сегодня вечером. |
| Marie£ I made that roast for company tonight. | Мари, я приготовила жаркое для компании сегодня вечером. |
| Join me in my room tonight. | Приходи ко мне в номер сегодня вечером. |
| Anyway, I was supposed to have dinner with McGinty tonight. | Я собирался поужинать с ним сегодня вечером, сходи вместо меня. |
| I'd love to, but I can't tonight, I'm sorry. | Я бы с удовольствием, но сегодня вечером не могу, простите. |
| Guess who's babysitting you tonight? | Угадай, кто будет сидеть с тобой сегодня вечером? |
| I couldn't be angry with anyone tonight. | Я не могу сердиться ни на кого сегодня вечером. |
| I was hoping to head into town tonight. | Я надеялся выйти в город сегодня вечером. |
| And he's due back tonight. | И он должен вернуться сегодня вечером. |
| Well, he saved the lives of 85 people on the subway tonight. | Ну, он сегодня вечером в метро спас жизнь 85-ти человек. |
| Surely saving tonight will earn you the gold star you crave. | Конечно, экономия сегодня вечером заработает вожделенную золотую звезду завтра. |
| Did you really know our board meeting was tonight? | Ты действительно знал, что сегодня вечером должно быть собрание членов правления? |
| about some huge secret coming out tonight? | о каких-то огромных тайнах, что пришли сюда сегодня вечером? |
| I just wanted to remind you of the art show that's happening tonight at the Community Center. | Я только хотела напомнить о художественной выставке, которая будет сегодня вечером в Общественном Центре. |
| Look, maybe we should meet tonight. | Может быть, мы встретимся сегодня вечером... |
| Well, I think we can skip straight to dessert tonight. | Ну, думаю, сегодня вечером мы можем сразу перейти десерту. |
| I met with Flora Banks tonight. | Я встречалась с Флорой Бэнкс сегодня вечером. |
| Listen, I... I've got to work tonight. | Послушай... я должен работать сегодня вечером. |
| And no, tonight is all about LARPing. | И нет, сегодня вечером это ролевики. |
| I'm headed to the castle tonight. | Сегодня вечером я подъеду к замку. |